4793. sugkrinó
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4793: συγκρίνω

συγκρίνω (T WH συνκρίνω (cf. σύν, II. at the end)); 1 aorist infinitive συγκρῖναι;

1. to join together fitly, compound, combine (Epicharm. in Plutarch, mor., p. 110 a.; Plato, Aristotle, others): πνευματικός πνευματικά, 1 Corinthians 2:13 (for Paul, in delivering the things disclosed to him by the Holy Spirit in speech derived not from rhetorical instruction but received from the same divine Spirit, 'combines spiritual things with spiritual', adapts the discourse to the subject; other interpretations are refuted by Meyer ad loc.; πνευματικός is neuter; (but others would take it as masculine and give συγκίνειν the meaning to interpret (R. V. margin interpreting spiritual things to spiritual men); cf. the Sept. Genesis 40:8, 16, 22; Genesis 41:12, 15; Judges 7:15; Daniel 5:12, etc.; see Heinrici in Meyer 6te Aufl.)).

2. according to a use foreign to the earlier Greeks (who used παραβάλλω), but frequent from the time of Aristotle onward (cf. Passow, under the word, 2; (Liddell and Scott, v. II.); Lob. ad Phryn., p. 278f; (Winers Grammar, 23 (22))), to compare: ἑαυτούς ἑαυτοῖς, 2 Corinthians 10:12 (Wis. 7:29 Wis. 15:18).

Forms and Transliterations
συγκρίναι συγκρῖναι συγκρίνοντες συγκρίνων σύγκρισιν σύγκρισις συνέκριναν συνέκρινε συνέκρινεν συνεκρότησε συνεκροτούντο συνκριναι συνκρῖναι συνκρινοντες συνκρίνοντες sunkrinai sunkrinontes synkrinai syn'krînai synkrinontes syn'krínontes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
4792
Top of Page
Top of Page