Matthew 14:17
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]Οἱ
hoi
- Art-NMP
1161 [e]δὲ
de
AndConj
3004 [e]λέγουσιν
legousin
they sayV-PIA-3P
846 [e]αὐτῷ
autō
to Him,PPro-DM3S
3756 [e]Οὐκ
Ouk
NotAdv
2192 [e]ἔχομεν
echomen
we haveV-PIA-1P
5602 [e]ὧδε
hōde
here,Adv
1487 [e]εἰ
ei
ifConj
3361 [e]μὴ
notAdv
4002 [e]πέντε
pente
fiveAdj-AMP
740 [e]ἄρτους
artous
loavesN-AMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1417 [e]δύο
dyo
twoAdj-AMP
2486 [e]ἰχθύας.
ichthyas
fish.N-AMP









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:17 Greek NT: Nestle 1904
οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ Οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ Οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ Οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ, Οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ· Οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ· οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ, Οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ Οὐκ ἔχομεν ὧδε εἶ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας

Matthew 14:17 Hebrew Bible
ויאמרו אליו אין לנו פה כי אם חמשת ככרות לחם ושני דגים׃

Matthew 14:17 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܐܡܪܘ ܠܗ ܠܝܬ ܠܢ ܬܢܢ ܐܠܐ ܚܡܫ ܓܪܝܨܢ ܘܬܪܝܢ ܢܘܢܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
They said to Him, "We have here only five loaves and two fish."

King James Bible
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.

Holman Christian Standard Bible
But we only have five loaves and two fish here," they said to Him.
Treasury of Scripture Knowledge

Matthew 15:33,34 And his disciples say to him, From where should we have so much bread …

Numbers 11:21-23 And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand …

Psalm 78:19,20 Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in …

Mark 6:37,38 He answered and said to them, Give you them to eat. And they say …

Mark 8:4,5 And his disciples answered him, From where can a man satisfy these …

Luke 9:13 But he said to them, Give you them to eat. And they said, We have …

John 6:5-9 When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come …

Links
Matthew 14:17Matthew 14:17 NIVMatthew 14:17 NLTMatthew 14:17 ESVMatthew 14:17 NASBMatthew 14:17 KJVMatthew 14:17 Bible AppsMatthew 14:17 Biblia ParalelaMatthew 14:17 Chinese BibleMatthew 14:17 French BibleMatthew 14:17 German BibleBible Hub
Matthew 14:16
Top of Page
Top of Page