Luke 7:31
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5101 [e]Τίνι
Tini
To whatIPro-DNS
3767 [e]οὖν
oun
thereforeConj
3666 [e]ὁμοιώσω
homoiōsō
will I likenV-FIA-1S
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
444 [e]ἀνθρώπους
anthrōpous
menN-AMP
3588 [e]τῆς
tēs
of theArt-GFS
1074 [e]γενεᾶς
geneas
generationN-GFS
3778 [e]ταύτης,
tautēs
this?DPro-GFS
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
5101 [e]τίνι
tini
to whatIPro-DNS
1510 [e]εἰσὶν
eisin
are theyV-PIA-3P
3664 [e]ὅμοιοι;
homoioi
like?Adj-NMP





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:31 Greek NT: Nestle 1904
Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:31 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:31 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:31 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:31 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:31 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπε δὲ ὁ Κύριος, Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν δὲ ὁ Κύριος, Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι

Luke 7:31 Hebrew Bible
ויאמר האדון עתה אל מי אדמה את אנשי הדור הזה ואל מי הם דמים׃

Luke 7:31 Aramaic NT: Peshitta
ܠܡܢ ܗܟܝܠ ܐܕܡܐ ܠܐܢܫܐ ܕܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܘܠܡܢ ܕܡܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?

King James Bible
And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Holman Christian Standard Bible
"To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?
Treasury of Scripture Knowledge

Whereunto.

Lamentations 2:13 What thing shall I take to witness for you? what thing shall I liken …

Matthew 11:16 But whereunto shall I liken this generation? It is like to children …

Mark 4:30 And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with …

Links
Luke 7:31Luke 7:31 NIVLuke 7:31 NLTLuke 7:31 ESVLuke 7:31 NASBLuke 7:31 KJVLuke 7:31 Bible AppsLuke 7:31 Biblia ParalelaLuke 7:31 Chinese BibleLuke 7:31 French BibleLuke 7:31 German BibleBible Hub
Luke 7:30
Top of Page
Top of Page