Text Analysis
Greek Texts ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Nestle 1904καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συνζητεῖν, καὶ αὐτὸς Ἰησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 KJV with Strong's And it came to pass that while they communed together and reasoned Jesus himself __ drew near and went with them Luke 24:15 Hebrew Bible Luke 24:15 Aramaic NT: Peshitta Parallel Verses New American Standard Bible While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them. King James Bible And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. Holman Christian Standard Bible And while they were discussing and arguing, Jesus Himself came near and began to walk along with them. Treasury of Scripture Knowledge Jesus. Luke 24:36 And as they thus spoke, Jesus himself stood in the middle of them, … Matthew 18:20 For where two or three are gathered together in my name, there am … John 14:18,19 I will not leave you comfortless: I will come to you… Links Luke 24:15 • Luke 24:15 NIV • Luke 24:15 NLT • Luke 24:15 ESV • Luke 24:15 NASB • Luke 24:15 KJV • Luke 24:15 Bible Apps • Luke 24:15 Biblia Paralela • Luke 24:15 Chinese Bible • Luke 24:15 French Bible • Luke 24:15 German Bible • Bible Hub |