Ecclesiastes 2:11
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
6437 [e]וּפָנִ֣יתִֽי
ū-p̄ā-nî-ṯî
And lookedConj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
589 [e]אֲנִ֗י
’ă-nî,
IPro-1cs
3605 [e]בְּכָל־
bə-ḵāl
on allPrep-b | N-msc
4639 [e]מַעֲשַׂי֙
ma-‘ă-śay
the worksN-mpc | 1cs
6213 [e]שֶֽׁעָשׂ֣וּ
še-‘ā-śū
that had donePro-r | V-Qal-Perf-3cp
3027 [e]יָדַ֔י
yā-ḏay,
my handsN-fdc | 1cs
5999 [e]וּבֶֽעָמָ֖ל
ū-ḇe-‘ā-māl
and on the laborConj-w, Prep-b, Art | N-ms
5998 [e]שֶׁעָמַ֣לְתִּי
še-‘ā-mal-tî
in which I had toiledPro-r | V-Qal-Perf-1cs
6213 [e]לַעֲשׂ֑וֹת
la-‘ă-śō-wṯ;
to doPrep-l | V-Qal-Inf
2009 [e]וְהִנֵּ֨ה
wə-hin-nêh
and indeedConj-w | Interjection
3605 [e]הַכֹּ֥ל
hak-kōl
allArt | N-ms
1892 [e]הֶ֙בֶל֙
he-ḇel
[was] vanityN-ms
7469 [e]וּרְע֣וּת
ū-rə-‘ūṯ
and grasping forConj-w | N-fsc
7307 [e]ר֔וּחַ
rū-aḥ,
the windN-cs
369 [e]וְאֵ֥ין
wə-’ên
and [There was] noConj-w | Adv
3504 [e]יִתְר֖וֹן
yiṯ-rō-wn
profitN-ms
8478 [e]תַּ֥חַת
ta-ḥaṯ
underPrep
8121 [e]הַשָּֽׁמֶשׁ׃
haš-šā-meš.
the sunArt | N-cs









Hebrew Texts
קהלת 2:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּפָנִ֣יתִֽי אֲנִ֗י בְּכָל־מַעֲשַׂי֙ שֶֽׁעָשׂ֣וּ יָדַ֔י וּבֶֽעָמָ֖ל שֶׁעָמַ֣לְתִּי לַעֲשֹׂ֑ות וְהִנֵּ֨ה הַכֹּ֥ל הֶ֙בֶל֙ וּרְע֣וּת ר֔וּחַ וְאֵ֥ין יִתְרֹ֖ון תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃

קהלת 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ופניתי אני בכל־מעשי שעשו ידי ובעמל שעמלתי לעשות והנה הכל הבל ורעות רוח ואין יתרון תחת השמש׃

קהלת 2:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ופניתי אני בכל־מעשי שעשו ידי ובעמל שעמלתי לעשות והנה הכל הבל ורעות רוח ואין יתרון תחת השמש׃

קהלת 2:11 Hebrew Bible
ופניתי אני בכל מעשי שעשו ידי ובעמל שעמלתי לעשות והנה הכל הבל ורעות רוח ואין יתרון תחת השמש׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Thus I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold all was vanity and striving after wind and there was no profit under the sun.

King James Bible
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

Holman Christian Standard Bible
When I considered all that I had accomplished and what I had labored to achieve, I found everything to be futile and a pursuit of the wind. There was nothing to be gained under the sun.
Treasury of Scripture Knowledge

i looked

Ecclesiastes 2:14 The wise man's eyes are in his head; but the fool walks in darkness: …

Genesis 1:31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very …

Exodus 39:43 And Moses did look on all the work, and, behold, they had done it …

1 John 2:16,17 For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust …

behold

Ecclesiastes 1:3,14 What profit has a man of all his labor which he takes under the sun…

Habakkuk 2:13 Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labor …

1 Timothy 6:6 But godliness with contentment is great gain.

Links
Ecclesiastes 2:11Ecclesiastes 2:11 NIVEcclesiastes 2:11 NLTEcclesiastes 2:11 ESVEcclesiastes 2:11 NASBEcclesiastes 2:11 KJVEcclesiastes 2:11 Bible AppsEcclesiastes 2:11 Biblia ParalelaEcclesiastes 2:11 Chinese BibleEcclesiastes 2:11 French BibleEcclesiastes 2:11 German BibleBible Hub
Ecclesiastes 2:10
Top of Page
Top of Page