Deuteronomy 19:5
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
834 [e]וַאֲשֶׁר֩
wa-’ă-šer
And as when [a [man]Conj-w | Pro-r
935 [e]יָבֹ֨א
yā-ḇō
goesV-Qal-Imperf-3ms
854 [e]אֶת־
’eṯ-
withPrep
7453 [e]רֵעֵ֥הוּ
rê-‘ê-hū
his neighborN-msc | 3ms
3293 [e]בַיַּעַר֮
ḇay-ya-‘ar
to the woodsPrep-b, Art | N-ms
2404 [e]לַחְטֹ֣ב
laḥ-ṭōḇ
to cutPrep-l | V-Qal-Inf
6086 [e]עֵצִים֒
‘ê-ṣîm
timberN-mp
5080 [e]וְנִדְּחָ֨ה
wə-nid-də-ḥāh
and swings a strokeConj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs
3027 [e]יָד֤וֹ
yā-ḏōw
his handN-fsc | 3ms
1631 [e]בַגַּרְזֶן֙
ḇag-gar-zen
with the axPrep-b, Art | N-ms
3772 [e]לִכְרֹ֣ת
liḵ-rōṯ
to cut downPrep-l | V-Qal-Inf
6086 [e]הָעֵ֔ץ
hā-‘êṣ,
the treeArt | N-ms
5394 [e]וְנָשַׁ֤ל
wə-nā-šal
and slipsConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
1270 [e]הַבַּרְזֶל֙
hab-bar-zel
the headArt | N-ms
4480 [e]מִן־
min-
fromPrep
6086 [e]הָעֵ֔ץ
hā-‘êṣ,
the handleArt | N-ms
4672 [e]וּמָצָ֥א
ū-mā-ṣā
and strikesConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
7453 [e]רֵעֵ֖הוּ
rê-‘ê-hū
his neighborN-msc | 3ms
4191 [e]וָמֵ֑ת
wā-mêṯ;
so that he diesConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
1931 [e]ה֗וּא
hū,
hePro-3ms
5127 [e]יָנ֛וּס
yā-nūs
shall fleeV-Qal-Imperf-3ms
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
259 [e]אַחַ֥ת
’a-ḥaṯ
oneNumber-fsc
5892 [e]הֶעָרִים־
he-‘ā-rîm-
of citiesArt | N-fp
428 [e]הָאֵ֖לֶּה
hā-’êl-leh
theseArt | Pro-cp
2425 [e]וָחָֽי׃
wā-ḥāy.
and liveConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms





















Hebrew Texts
דברים 19:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲשֶׁר֩ יָבֹ֨א אֶת־רֵעֵ֥הוּ בַיַּעַר֮ לַחְטֹ֣ב עֵצִים֒ וְנִדְּחָ֨ה יָדֹ֤ו בַגַּרְזֶן֙ לִכְרֹ֣ת הָעֵ֔ץ וְנָשַׁ֤ל הַבַּרְזֶל֙ מִן־הָעֵ֔ץ וּמָצָ֥א אֶת־רֵעֵ֖הוּ וָמֵ֑ת ה֗וּא יָנ֛וּס אֶל־אַחַ֥ת הֶעָרִים־הָאֵ֖לֶּה וָחָֽי׃

דברים 19:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואשר יבא את־רעהו ביער לחטב עצים ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ ונשל הברזל מן־העץ ומצא את־רעהו ומת הוא ינוס אל־אחת הערים־האלה וחי׃

דברים 19:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואשר יבא את־רעהו ביער לחטב עצים ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ ונשל הברזל מן־העץ ומצא את־רעהו ומת הוא ינוס אל־אחת הערים־האלה וחי׃

דברים 19:5 Hebrew Bible
ואשר יבא את רעהו ביער לחטב עצים ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ ונשל הברזל מן העץ ומצא את רעהו ומת הוא ינוס אל אחת הערים האלה וחי׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
as when a man goes into the forest with his friend to cut wood, and his hand swings the axe to cut down the tree, and the iron head slips off the handle and strikes his friend so that he dies-- he may flee to one of these cities and live;

King James Bible
As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die; he shall flee unto one of those cities, and live:

Holman Christian Standard Bible
If he goes into the forest with his neighbor to cut timber, and his hand swings the ax to chop down a tree, but the blade flies off the handle and strikes his neighbor so that he dies, that person may flee to one of these cities and live.
Treasury of Scripture Knowledge

head [heb] iron

2 Kings 6:5-7 But as one was felling a beam, the ax head fell into the water: and …

helve [heb] wood
lighteth [heb] findeth
he shall flee

Numbers 35:25 And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of …

Proverbs 27:12 A prudent man foresees the evil, and hides himself; but the simple …

Isaiah 32:2 And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert …

Links
Deuteronomy 19:5Deuteronomy 19:5 NIVDeuteronomy 19:5 NLTDeuteronomy 19:5 ESVDeuteronomy 19:5 NASBDeuteronomy 19:5 KJVDeuteronomy 19:5 Bible AppsDeuteronomy 19:5 Biblia ParalelaDeuteronomy 19:5 Chinese BibleDeuteronomy 19:5 French BibleDeuteronomy 19:5 German BibleBible Hub
Deuteronomy 19:4
Top of Page
Top of Page