אֱדַ֙יִן֙ דָּנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הֲוָ֣א מִתְנַצַּ֔ח עַל־ סָרְכַיָּ֖א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א כָּל־ קֳבֵ֗ל דִּ֣י ר֤וּחַ יַתִּירָא֙ בֵּ֔הּ וּמַלְכָּ֣א עֲשִׁ֔ית לַהֲקָמוּתֵ֖הּ עַל־ כָּל־ מַלְכוּתָֽא׃
KJV with Strong's
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes because __ an excellent spirit was in him and the king thought to set him over the whole realm
דניאל 6:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֙יִן֙ דָּנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הֲוָ֣א מִתְנַצַּ֔ח עַל־סָרְכַיָּ֖א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י ר֤וּחַ יַתִּירָא֙ בֵּ֔הּ וּמַלְכָּ֣א עֲשִׁ֔ית לַהֲקָמוּתֵ֖הּ עַל־כָּל־מַלְכוּתָֽא׃
דניאל 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
דניאל 6:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
דניאל 6:3 Hebrew Bible
Parallel VersesNew American Standard Bible
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom.
King James Bible
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Holman Christian Standard Bible
Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.
Treasury of Scripture Knowledge
thought. Intended to make him [grand vizier] or [emirul umra]. Daniel had now been employed full sixty-five years as prime minister under the kings of Babylon; and was justly entitled, from his acknowledged wisdom, to this preference.
LinksDaniel 6:3 • Daniel 6:3 NIV • Daniel 6:3 NLT • Daniel 6:3 ESV • Daniel 6:3 NASB • Daniel 6:3 KJV • Daniel 6:3 Bible Apps • Daniel 6:3 Biblia Paralela • Daniel 6:3 Chinese Bible • Daniel 6:3 French Bible • Daniel 6:3 German Bible • Bible Hub