Daniel 2:5
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
6032 [e]עָנֵ֤ה
‘ā-nêh
AnsweredV-Qal-Prtcpl-ms
4430 [e]מַלְכָּא֙
mal-kā
king theN-msd
560 [e]וְאָמַ֣ר
wə-’ā-mar
and saidConj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
  [לכשדיא]
[lə-ḵaś-dā-yê
ChaldeanPreposition-l :: Noun - proper - masculine singular Prep-l | N-proper-ms
 
ḵ]
 
3779 [e](לְכַשְׂדָּאֵ֔י)
(lə-ḵaś-dā-’ê,
to Chaldeans thePrep-l | N-proper-mp
 
q)
 
4406 [e]מִלְּתָ֖א
mil-lə-ṯā
decisionN-fsd
4481 [e]מִנִּ֣י
min-nî
MyPrep | 1cs
230 [e]אַזְדָּ֑א
’az-dā;
is firmAdj-fs
2006 [e]הֵ֣ן
hên
ifConj
3809 [e]לָ֤א
notAdv-NegPrt
3046 [e]תְהֽוֹדְעוּנַּ֙נִי֙
ṯə-hō-wḏ-‘ūn-na-nî
you do make known to meV-Hifil-Imperf-2mp | 1cse
2493 [e]חֶלְמָ֣א
ḥel-mā
dream theN-msd
6591 [e]וּפִשְׁרֵ֔הּ
ū-p̄iš-rêh,
and its interpretationConj-w | N-msc | 3ms
1917 [e]הַדָּמִין֙
had-dā-mîn
in piecesN-mp
5648 [e]תִּתְעַבְד֔וּן
tiṯ-‘aḇ-ḏūn,
you shall be cutV-Hitpael-Imperf-2mp
1005 [e]וּבָתֵּיכ֖וֹן
ū-ḇāt-tê-ḵō-wn
and your housesConj-w, Prep-b | N-mpc
5122 [e]נְוָלִ֥י
nə-wā-lî
an ash heapN-fs
7761 [e]יִתְּשָׂמֽוּן׃
yit-tə-śā-mūn.
shall be madeV-Hitpael-Imperf-3mp









Hebrew Texts
דניאל 2:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר [לְכַשְׂדָּיֵא כ] (לְכַשְׂדָּאֵ֔י ק) מִלְּתָ֖א מִנִּ֣י אַזְדָּ֑א הֵ֣ן לָ֤א תְהֹֽודְעוּנַּ֙נִי֙ חֶלְמָ֣א וּפִשְׁרֵ֔הּ הַדָּמִין֙ תִּתְעַבְד֔וּן וּבָתֵּיכֹ֖ון נְוָלִ֥י יִתְּשָׂמֽוּן׃

דניאל 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ענה מלכא ואמר [לכשדיא כ] (לכשדאי ק) מלתא מני אזדא הן לא תהודעונני חלמא ופשרה הדמין תתעבדון ובתיכון נולי יתשמון׃

דניאל 2:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ענה מלכא ואמר [לכשדיא כ] (לכשדאי ק) מלתא מני אזדא הן לא תהודעונני חלמא ופשרה הדמין תתעבדון ובתיכון נולי יתשמון׃

דניאל 2:5 Hebrew Bible
ענה מלכא ואמר לכשדיא מלתא מני אזדא הן לא תהודעונני חלמא ופשרה הדמין תתעבדון ובתיכון נולי יתשמון׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
The king replied to the Chaldeans, "The command from me is firm: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you will be torn limb from limb and your houses will be made a rubbish heap.

King James Bible
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

Holman Christian Standard Bible
The king replied to the Chaldeans, "My word is final: If you don't tell me the dream and its interpretation, you will be torn limb from limb, and your houses will be made a garbage dump.
Treasury of Scripture Knowledge

ye shall. This was unreasonable, arbitrary, and tyrannical in the extreme; but, in the course of God's providence, it was overruled to serve the most important purpose.

Daniel 3:29 Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, …

1 Samuel 15:33 And Samuel said, As the sword has made women childless, so shall …

Psalm 50:22 Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, …

Psalm 58:7 Let them melt away as waters which run continually: when he bends …

cut in pieces. Chal. made pieces. made.

Deuteronomy 13:16 And you shall gather all the spoil of it into the middle of the street …

Joshua 6:26 And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before …

2 Kings 10:27 And they broke down the image of Baal, and broke down the house of …

Ezra 6:11 Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let …

Links
Daniel 2:5Daniel 2:5 NIVDaniel 2:5 NLTDaniel 2:5 ESVDaniel 2:5 NASBDaniel 2:5 KJVDaniel 2:5 Bible AppsDaniel 2:5 Biblia ParalelaDaniel 2:5 Chinese BibleDaniel 2:5 French BibleDaniel 2:5 German BibleBible Hub
Daniel 2:4
Top of Page
Top of Page