Acts 25:27
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
249 [e]ἄλογον
alogon
AbsurdAdj-NNS
1063 [e]γάρ
gar
forConj
1473 [e]μοι
moi
to mePPro-D1S
1380 [e]δοκεῖ
dokei
it seemsV-PIA-3S
3992 [e]πέμποντα
pemponta
[in] sendingV-PPA-AMS
1198 [e]δέσμιον
desmion
a prisoner,N-AMS
3361 [e]μὴ
notAdv
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
3588 [e]τὰς
tas
theArt-AFP
2596 [e]κατ’
kat’
againstPrep
846 [e]αὐτοῦ
autou
himPPro-GM3S
156 [e]αἰτίας
aitias
chargesN-AFP
4591 [e]σημᾶναι.
sēmanai
to specify.V-ANA









Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:27 Greek NT: Nestle 1904
ἄλογον γάρ μοι δοκεῖ πέμποντα δέσμιον μὴ καὶ τὰς κατ’ αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἄλογον γάρ μοι δοκεῖ πέμποντα δέσμιον μὴ καὶ τὰς κατ' αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἄλογον γάρ μοι δοκεῖ πέμποντα δέσμιον μὴ καὶ τὰς κατ' αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἄλογον γάρ μοι δοκεῖ, πέμποντα δέσμιον, μὴ καὶ τὰς κατ’ αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἄλογον γάρ μοι δοκεῖ πέμποντα δέσμιον μὴ καὶ τὰς κατ’ αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἄλογον γάρ μοι δοκεῖ πέμποντα δέσμιον μὴ καὶ τὰς κατ’ αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἄλογον γάρ μοι δοκεῖ, πέμποντα δέσμιον, μὴ καὶ τὰς κατ’ αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἄλογον γάρ μοι δοκεῖ πέμποντα δέσμιον μὴ καὶ τὰς κατ' αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι


Acts 25:27 Hebrew Bible
כי לא יתכן בעיני לשלוח אסיר מבלי הודיע גם את עלילת הדברים אשר שמו לו׃

Acts 25:27 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܓܝܪ ܘܠܐ ܕܟܕ ܡܫܕܪܝܢܢ ܓܒܪܐ ܐܤܝܪܐ ܕܠܐ ܢܟܬܘܒ ܤܟܠܘܬܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"For it seems absurd to me in sending a prisoner, not to indicate also the charges against him."

King James Bible
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.

Holman Christian Standard Bible
For it seems unreasonable to me to send a prisoner and not to indicate the charges against him."
Treasury of Scripture Knowledge

Proverbs 18:13 He that answers a matter before he hears it, it is folly and shame to him.

John 7:51 Does our law judge any man, before it hear him, and know what he does?

Links
Acts 25:27Acts 25:27 NIVActs 25:27 NLTActs 25:27 ESVActs 25:27 NASBActs 25:27 KJVActs 25:27 Bible AppsActs 25:27 Biblia ParalelaActs 25:27 Chinese BibleActs 25:27 French BibleActs 25:27 German BibleBible Hub
Acts 25:26
Top of Page
Top of Page