Ruth 3:18
Strong's Lexicon
“Wait,
שְׁבִ֣י (šə·ḇî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's Hebrew 3427: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell

my daughter,”
בִתִּ֔י (ḇit·tî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1323: n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character

said Naomi,
וַתֹּ֙אמֶר֙ (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch

“until
עַ֚ד (‘aḏ)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even

אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if

you find out
תֵּֽדְעִ֔ין (tê·ḏə·‘în)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular | Paragogic nun
Strong's Hebrew 3045: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself

how
אֵ֖יךְ (’êḵ)
Interjection
Strong's Hebrew 349: interrog adv 1) how? interj 2) how! (in lamentation) 3) expression of satisfaction

things
דָּבָ֑ר (dā·ḇār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1697: 1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)

go,
יִפֹּ֣ל (yip·pōl)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5307: 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall

for
כִּ֣י ()
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

he
הָאִ֔ישׁ (hā·’îš)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)

will not
לֹ֤א ()
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)

rest
יִשְׁקֹט֙ (yiš·qōṭ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 8252: 1) to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed 1a) (Qal) 1a1) to be quiet, be undisturbed 1a1a) to be at peace (of land) 1a2) to be quiet, be inactive 1b) (Hiphil) 1b1) to show quietness 1b1a) quietness, display of quietness (subst) 1b2) to quiet, be quiet 1b3) to cause quietness, pacify, allay

unless
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's Hebrew 518: 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather

he has resolved
כִּלָּ֥ה (kil·lāh)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3615: 1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed

the matter
הַדָּבָ֖ר (had·dā·ḇār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1697: 1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)

today.”
הַיּֽוֹם׃ (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Wait, my daughter,” said Naomi, “until you find out how things go, for he will not rest unless he has resolved the matter today.”

Young's Literal Translation
And she saith, ‘Sit still, my daughter, till thou dost know how the matter falleth, for the man doth not rest except he hath completed the matter to-day.’

Holman Christian Standard Bible
Naomi said, “ My daughter, wait until you find out how things go, for he won’t rest unless he resolves this today .”

New American Standard Bible
Then she said, "Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today."

King James Bible
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.
Parallel Verses
New International Version
Then Naomi said, "Wait, my daughter, until you find out what happens. For the man will not rest until the matter is settled today."

New Living Translation
Then Naomi said to her, "Just be patient, my daughter, until we hear what happens. The man won't rest until he has settled things today."

English Standard Version
She replied, “Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest but will settle the matter today.”

New American Standard Bible
Then she said, "Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today."

King James Bible
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.

Holman Christian Standard Bible
Naomi said, "My daughter, wait until you find out how things go, for he won't rest unless he resolves this today."

International Standard Version
Naomi replied, "Be patient, my daughter, until you learn how this works out, because the man won't rest until he finishes everything today."

NET Bible
Then Naomi said, "Stay put, my daughter, until you know how the matter turns out. For the man will not rest until he has taken care of the matter today."

American Standard Version
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall; for the man will not rest, until he have finished the thing this day.

English Revised Version
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not rest, until he have finished the thing this day.

Young's Literal Translation
And she saith, 'Sit still, my daughter, till thou dost know how the matter falleth, for the man doth not rest except he hath completed the matter to-day.'
















Cross References
Ruth 3:17
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.

Ruth 4:1
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Ruth 1:1
Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

Ruth 3:16
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

Ruth 3:15
Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.

Ruth 4:2
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.

Ruth 4:3
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:
Jump to Previous
Completed Daughter Except Happens Learn Matter Naomi Rest Settle Settled Sit Today To-Day Turns Wait
Jump to Next
Completed Daughter Except Happens Learn Matter Naomi Rest Settle Settled Sit Today To-Day Turns Wait
Links
Ruth 3:18 NIV
Ruth 3:18 NLT
Ruth 3:18 ESV
Ruth 3:18 NASB
Ruth 3:18 KJV

Ruth 3:18 Bible Apps
Ruth 3:18 Parallel
Ruth 3:18 Biblia Paralela
Ruth 3:18 Chinese Bible
Ruth 3:18 French Bible
Ruth 3:18 German Bible

Ruth 3:18 Commentaries

Bible Hub
Ruth 3:17
Top of Page
Top of Page