Strong's Lexicon sagad: To bow down, to prostrate oneself Original Word: סָגַד Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G2955 • κυρτόω (kurtóō): While not a direct equivalent, this Greek term involves bending or bowing, often used metaphorically in the New Testament. Usage: The verb סָגַד (sāgad) is used in the Hebrew Bible to describe the act of prostrating oneself, often in a context of worship or deep reverence. It conveys a physical act of bowing down or lying flat on the ground as a sign of submission or homage. Context: • The Hebrew verb סָגַד (sāgad) appears in contexts where individuals demonstrate profound respect or worship, typically before a deity or a person of high status. This act of prostration is a physical expression of humility and reverence. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to prostrate oneself (in worship) NASB Translation bow down (1), fall down (1), falls down (2). Brown-Driver-Briggs [סָגַד] verb prostrate oneself in worship (only Isaiah 44:46) (perhaps Aramaic loan-word in Hebrew, compare NöZMG xli (1887), 719; Aramaic סְגֵב, , so Old Aramaic סגד, (Sachau) Lzb328; Ethiopic all id.; Arabic be lowly, submissive, prostrate oneself in prayer, etc., mosque, Nabataean מסגדא shrine (?) Lzb152. 328, Syriac = Arabic; compare WeSkizzen iii. 165; Heid. 141); — Qal Imperfect3masculine singular יִסְגּוֺד לוֺ Isaiah 44:17 Kt he prostrateth himself to it (an idol; Qr יִסְגָּדלֿוֺ; + יִשְׁתַּחוּ, יִתְמַּלֵּל); וַיִּסְגָּדלָֿ֑מוֺ Isaiah 44:15 ("" וַיִּשְׁתָּ֑חוּ); 1 singular לְבוּל עֵץ אֶסְגּוֺד Isaiah 44:19; 3masculine plural יִסְגְּדוּ אַףיִֿשְׁתַּחֲווּ Isaiah 46:6 (absolute). — compare Biblical Aramaic סְגִד. סִגִים, סִגִּים see סִיג below I. סוג. סגל (√ of following; compare Late Hebrew סְגוּלָּה as Biblical Hebrew; סִגֵּל acquire property; Aramaic סְגוּלָא, Strong's Exhaustive Concordance fall down A primitive root; to prostrate oneself (in homage) -- fall down. Forms and Transliterations אֶסְגּֽוֹד׃ אסגוד׃ וַיִּסְגָּד־ ויסגד־ יִסְגְּד֖וּ יִסְגָּד־ יסגד־ יסגדו ל֤וֹ לו ’es·gō·wḏ ’esgōwḏ esGod lo lōw vaiyisgod way·yis·gāḏ- wayyisgāḏ- yis·gāḏ- yis·gə·ḏū yisgāḏ- yisgeDu yisgəḏū yisgodLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 44:15 HEB: עָשָׂ֥הוּ פֶ֖סֶל וַיִּסְגָּד־ לָֽמוֹ׃ NAS: it a graven image and falls down before it. KJV: it a graven image, and falleth down thereto. INT: makes A graven and falls Isaiah 44:17 Isaiah 44:17 Isaiah 44:19 Isaiah 46:6 5 Occurrences |
, so Old Aramaic סגד,
(Sachau) Lzb328; Ethiopic
all id.; Arabic
be lowly, submissive, prostrate oneself in prayer, etc.,
mosque, Nabataean מסגדא shrine (?) Lzb152. 328, Syriac
= Arabic; compare WeSkizzen iii. 165; Heid. 141); —
, bunch of grapes, Assyrian sugullâtê, herds; also Arabic
[a full bucket, bucketful], share, portion). 


