Joshua 9:12
Strong's Lexicon
This
זֶ֣ה ׀ (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how

bread
לַחְמֵ֗נוּ (laḥ·mê·nū)
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's Hebrew 3899: 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)

of ours was warm
חָ֞ם (ḥām)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2525: 1) hot, warm

when we packed it
הִצְטַיַּ֤דְנוּ (hiṣ·ṭay·yaḏ·nū)
Verb - Hitpael - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 6679: 1) to hunt 1a) (Qal) to hunt 1b) (Poel) to hunt, hunt eagerly or keenly 1c) (Hithpael) take provision

at home
מִבָּ֣תֵּ֔ינוּ (mib·bāt·tê·nū)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 1004: nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within

on the day
בְּי֥וֹם (bə·yō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

we left
צֵאתֵ֖נוּ (ṣê·ṯê·nū)
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural
Strong's Hebrew 3318: 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth

to come
לָלֶ֣כֶת (lā·le·ḵeṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk

to you.
אֲלֵיכֶ֑ם (’ă·lê·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)

But take a look,
הִנֵּ֣ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's Hebrew 2009: 1) behold, lo, see, if

it is now
וְעַתָּה֙ (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 6258: 1) now 1a) now 1b) in phrases

dry
יָבֵ֔שׁ (yā·ḇêš)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3001: 1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 1a) (Qal) 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture 1a2) to be dried up 1b) (Piel) to make dry, dry up 1c) (Hiphil) 1c1) to dry up, make dry 1c1a) to dry up (water) 1c1b) to make dry, wither 1c1c) to exhibit dryness

and
וְהָיָ֖ה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone

moldy.
נִקֻּדִֽים׃ (niq·qu·ḏîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 5350: 1) crumbled thing, thing easily crumbled, crumbs 1a) crumbs 1b) apparently a kind of hard biscuit or cake

Parallel Strong's
Berean Study Bible
This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But take a look, it is now dry and moldy.

Young's Literal Translation
this our bread—hot we provided ourselves with it out of our houses, on the day of our coming out to go unto you, and now, lo, it is dry, and hath been crumbs;

Holman Christian Standard Bible
This bread of ours was warm when we took it from our houses as food on the day we left to come to you. But take a look, it is now dry and crumbly.

New American Standard Bible
"This our bread [was] warm [when] we took it for our provisions out of our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.

King James Bible
This our bread we took hot [for] our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
Parallel Verses
New International Version
This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But now see how dry and moldy it is.

New Living Translation
"This bread was hot from the ovens when we left our homes. But now, as you can see, it is dry and moldy.

English Standard Version
Here is our bread. It was still warm when we took it from our houses as our food for the journey on the day we set out to come to you, but now, behold, it is dry and crumbly.

New American Standard Bible
"This our bread was warm when we took it for our provisions out of our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.

King James Bible
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:

Holman Christian Standard Bible
This bread of ours was warm when we took it from our houses as food on the day we left to come to you. But take a look, it is now dry and crumbly.

International Standard Version
Look at our bread: it was still warm when we took it from our houses as our food for our journey on the very day we set out to come to you. But now, look how it's dry and moldy.

NET Bible
This bread of ours was warm when we packed it in our homes the day we started out to meet you, but now it is dry and hard.

American Standard Version
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:

English Revised Version
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:

Young's Literal Translation
this our bread -- hot we provided ourselves with it out of our houses, on the day of our coming out to go unto you, and now, lo, it is dry, and hath been crumbs;
















Cross References
Joshua 9:5
And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.

Joshua 9:11
Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us.

Joshua 9:13
And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.

Joshua 1:1
Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,

Joshua 9:10
And all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth.

Joshua 9:9
And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,

Joshua 9:14
And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the LORD.

Joshua 9:15
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.
Jump to Previous
Bread Crumbled Crumbs Dry Home Hot Houses Journey Moldy Mouldy New Ours Ourselves Packed Provided Provision Provisions Warm
Jump to Next
Bread Crumbled Crumbs Dry Home Hot Houses Journey Moldy Mouldy New Ours Ourselves Packed Provided Provision Provisions Warm
Links
Joshua 9:12 NIV
Joshua 9:12 NLT
Joshua 9:12 ESV
Joshua 9:12 NASB
Joshua 9:12 KJV

Joshua 9:12 Bible Apps
Joshua 9:12 Parallel
Joshua 9:12 Biblia Paralela
Joshua 9:12 Chinese Bible
Joshua 9:12 French Bible
Joshua 9:12 German Bible

Joshua 9:12 Commentaries

Bible Hub
Joshua 9:11
Top of Page
Top of Page