Strong's Concordance mara: perhaps to flap (the wings) Original Word: מָרָאPart of Speech: Verb Transliteration: mara Phonetic Spelling: (maw-raw') Definition: perhaps to flap (the wings) NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition perhaps to flap (the wings) NASB Translation lifts (1). Brown-Driver-Briggs I. [מָרָא] verb only Hiph`il Imperfect3feminine singular: meaning dubious, perhaps beat the air, or flap the wings, compare Di De (and Wetzst in De), Bu Du (compare Arabic whip, urge on a horse ?); — תַּמְרִ֑יא תִּשְׂחָק לַסּוּם וּלְדֹבְבוֺ׃ Job 39:18 she (the ostrich) flaps away, she laughs at the horse and his rider. II. מרא (√ of following, be fat; compare Assyrian marû III. causative, adjective marû, well-fed, fat; Arabic be digestible, agree with (of food)). Strong's Exhaustive Concordance be filthy, lift up self A primitive root; to rebel; hence (through the idea of maltreating) to whip, i.e. Lash (self with wings, as the ostrich in running) -- be filthy, lift up self. Forms and Transliterations מֹרְאָ֖ה מראה תַּמְרִ֑יא תמריא mō·rə·’āh mōrə’āh moreAh tam·rî tamRi tamrîLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 39:18 HEB: כָּ֭עֵת בַּמָּר֣וֹם תַּמְרִ֑יא תִּֽשְׂחַ֥ק לַ֝סּ֗וּס NAS: When she lifts herself on high, KJV: What time she lifteth up herself on high, INT: When high lifts laughs the horse Zephaniah 3:1 2 Occurrences |