Parallel Chapters Sing Aloud to God, Our Strength! 1For the director of music. According to gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob! | 1Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob! | 1For the choir director; on the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob. | 1To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. | 1For the choir director: on the Gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; shout in triumph to the God of Jacob. |
2Begin the music, strike the timbrel, play the melodious harp and lyre. | 2Raise a song; sound the tambourine, the sweet lyre with the harp. | 2Raise a song, strike the timbrel, The sweet sounding lyre with the harp. | 2Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. | 2Lift up a song--play the tambourine, the melodious lyre, and the harp. |
3Sound the ram's horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our festival; | 3Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day. | 3Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast day. | 3Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. | 3Blow the horn on the day of our feasts during the new moon and during the full moon. |
4this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob. | 4For it is a statute for Israel, a rule of the God of Jacob. | 4For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob. | 4For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. | 4For this is a statute for Israel, a judgment of the God of Jacob. |
5When God went out against Egypt, he established it as a statute for Joseph. I heard an unknown voice say: | 5He made it a decree in Joseph when he went out over the land of Egypt. I hear a language I had not known: | 5He established it for a testimony in Joseph When he went throughout the land of Egypt. I heard a language that I did not know: | 5This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. | 5He set it up as an ordinance for Joseph when He went throughout the land of Egypt. I heard an unfamiliar language:" |
6"I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket. | 6“I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket. | 6"I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket. | 6I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. | 6I relieved his shoulder from the burden; his hands were freed from carrying the basket. |
7In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. | 7In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah | 7"You called in trouble and I rescued you; I answered you in the hiding place of thunder; I proved you at the waters of Meribah. Selah. | 7Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. | 7You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. Selah |
8Hear me, my people, and I will warn you-- if you would only listen to me, Israel! | 8Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me! | 8"Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me! | 8Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; | 8Listen, My people, and I will admonish you. Israel, if you would only listen to Me! |
9You shall have no foreign god among you; you shall not worship any god other than me. | 9There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god. | 9"Let there be no strange god among you; Nor shall you worship any foreign god. | 9There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. | 9There must not be a strange god among you; you must not bow down to a foreign god. |
10I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it. | 10I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. | 10"I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it. | 10I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. | 10I am Yahweh your God, who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it." |
11"But my people would not listen to me; Israel would not submit to me. | 11“But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me. | 11"But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me. | 11But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. | 11But My people did not listen to Me; Israel did not obey Me. |
12So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices. | 12So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels. | 12"So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk in their own devices. | 12So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels. | 12So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own plans. |
13"If my people would only listen to me, if Israel would only follow my ways, | 13Oh, that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways! | 13"Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways! | 13Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways! | 13If only My people would listen to Me and Israel would follow My ways, |
14how quickly I would subdue their enemies and turn my hand against their foes! | 14I would soon subdue their enemies and turn my hand against their foes. | 14"I would quickly subdue their enemies And turn My hand against their adversaries. | 14I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. | 14I would quickly subdue their enemies and turn My hand against their foes." |
15Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever. | 15Those who hate the LORD would cringe toward him, and their fate would last forever. | 15"Those who hate the LORD would pretend obedience to Him, And their time of punishment would be forever. | 15The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. | 15Those who hate the LORD would pretend submission to Him; their doom would last forever. |
16But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you." | 16But he would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you.” | 16"But I would feed you with the finest of the wheat, And with honey from the rock I would satisfy you." | 16He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee. | 16But He would feed Israel with the best wheat." I would satisfy you with honey from the rock." |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |