Proverbs 25:26
Modern Translations
New International Version
Like a muddied spring or a polluted well are the righteous who give way to the wicked.

New Living Translation
If the godly give in to the wicked, it’s like polluting a fountain or muddying a spring.

English Standard Version
Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.

Berean Study Bible
Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.

New American Standard Bible
Like a trampled spring and a polluted well, So is a righteous person who gives way before the wicked.

NASB 1995
Like a trampled spring and a polluted well Is a righteous man who gives way before the wicked.

NASB 1977
Like a trampled spring and a polluted well Is a righteous man who gives way before the wicked.

Amplified Bible
Like a muddied fountain and a polluted spring Is a righteous man who yields and compromises his integrity before the wicked.

Christian Standard Bible
A righteous person who yields to the wicked is like a muddied spring or a polluted well.

Holman Christian Standard Bible
A righteous person who yields to the wicked is like a muddied spring or a polluted well.

Contemporary English Version
When a good person gives in to the wicked, it's like dumping garbage in a stream of clear water.

Good News Translation
A good person who gives in to someone who is evil reminds you of a polluted spring or a poisoned well.

GOD'S WORD® Translation
[Like] a muddied spring and a polluted well, [so] is a righteous person who gives in to a wicked person.

International Standard Version
A muddied spring or a polluted well— that's what a righteous person is who compromises with the wicked.

NET Bible
Like a muddied spring and a polluted well, so is a righteous person who gives way before the wicked.
Classic Translations
King James Bible
A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.

New King James Version
A righteous man who falters before the wicked Is like a murky spring and a polluted well.

King James 2000 Bible
A righteous man falling down before the wicked is as a muddied fountain, and a polluted spring.

New Heart English Bible
Like a muddied spring, and a polluted well, so is a righteous man who gives way before the wicked.

World English Bible
Like a muddied spring, and a polluted well, so is a righteous man who gives way before the wicked.

American King James Version
A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.

American Standard Version
As a troubled fountain, and a corrupted spring,'so is a righteous man that giveth way before the wicked.

A Faithful Version
A righteous man giving way before the wicked is like a troubled fountain and a corrupt spring.

Darby Bible Translation
A troubled fountain, and a defiled well, is a righteous [man] that giveth way before the wicked.

English Revised Version
As a troubled fountain, and a corrupted spring, so is a righteous man that giveth way before the wicked.

Webster's Bible Translation
A righteous man falling down before the wicked is as a turbid fountain, and a corrupt spring.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
A righteous man falling downe before the wicked, is like a troubled well, & a corrupt spring.

Bishops' Bible of 1568
(25:25) A righteous man fallyng downe before the vngodly, is like a troubled wel, and a spring that is corrupted.

Coverdale Bible of 1535
A righteous man fallynge downe before the vngodly, is like a troubled well and a sprynge yt is destroyed.
Literal Translations
Literal Standard Version
A spring troubled, and a fountain corrupt, "" [Is] the righteous falling before the wicked.

Young's Literal Translation
A spring troubled, and a fountain corrupt, Is the righteous falling before the wicked.

Smith's Literal Translation
A fountain trampled down, and a fountain corrupted, the just one turned aside before the unjust one.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
A just man falling down before the wicked, is as a fountain troubled with the foot, and a corrupted spring.

Catholic Public Domain Version
The just falling down before the impious is like a fountain stirred up by feet and like a corrupted spring.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Like a stopped up fountain and a stream of sewage, so is a righteous one that falls down before an evil one.

Lamsa Bible
Like a stopped fountain or a polluted spring is a righteous man when he falls down before the wicked.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
As a troubled fountain, and a corrupted spring, So is a righteous man that giveth way before the wicked.

Brenton Septuagint Translation
As if one should stop a well, and corrupt a spring of water, so is it unseemly for a righteous man to fall before an ungodly man.
















Proverbs 25:25
Top of Page
Top of Page