Modern Translations New International VersionA fool spurns a parent's discipline, but whoever heeds correction shows prudence. New Living Translation Only a fool despises a parent’s discipline; whoever learns from correction is wise. English Standard Version A fool despises his father’s instruction, but whoever heeds reproof is prudent. Berean Study Bible A fool rejects his father’s discipline, but whoever heeds correction is prudent. New American Standard Bible A fool rejects his father’s discipline, But he who complies with rebuke is sensible. NASB 1995 A fool rejects his father's discipline, But he who regards reproof is sensible. NASB 1977 A fool rejects his father’s discipline, But he who regards reproof is prudent. Amplified Bible A [flippant, arrogant] fool rejects his father’s instruction and correction, But he who [is willing to learn and] regards and keeps in mind a reprimand acquires good sense. Christian Standard Bible A fool despises his father’s discipline, but a person who accepts correction is sensible. Holman Christian Standard Bible A fool despises his father's discipline, but a person who accepts correction is sensible. Contemporary English Version Don't be a fool and disobey your parents. Be smart! Accept correction. Good News Translation It is foolish to ignore what your parents taught you; it is wise to accept their correction. GOD'S WORD® Translation A stubborn fool despises his father's discipline, but whoever appreciates a warning shows good sense. International Standard Version A fool rejects his father's instructions, but anyone who respects reproof acts sensibly. NET Bible A fool rejects his father's discipline, but whoever heeds reproof shows good sense. Classic Translations King James BibleA fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. New King James Version A fool despises his father’s instruction, But he who receives correction is prudent. King James 2000 Bible A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent. New Heart English Bible A fool despises his father's correction, but he who heeds reproof shows prudence. World English Bible A fool despises his father's correction, but he who heeds reproof shows prudence. American King James Version A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent. American Standard Version A fool despiseth his father's correction; But he that regardeth reproof getteth prudence. A Faithful Version A fool despises his father's instruction, but he who listens to correction is prudent. Darby Bible Translation A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent. English Revised Version A fool despiseth his father's correction: but he that regardeth reproof getteth prudence. Webster's Bible Translation A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. Early Modern Geneva Bible of 1587A foole despiseth his fathers instruction: but he that regardeth correction, is prudent. Bishops' Bible of 1568 A foole dispiseth his fathers correction: but he that taketh heede when he is reproued, shall haue the more vnderstandyng. Coverdale Bible of 1535 A foole despyseth his fathers correccion, but he yt taketh hede whan he is reproued, shal haue ye more vnderstodinge. Literal Translations Literal Standard VersionA fool despises the instruction of his father, "" And whoever is regarding reproof is prudent. Young's Literal Translation A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent. Smith's Literal Translation The foolish will deride his father's instruction: and he watching reproof will be crafty. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out. Catholic Public Domain Version A fool laughs at the discipline of his father. But whoever preserves rebukes will become astute. In abundant justice, there is very great virtue. But the intentions of the impious will be eradicated. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA fool mocks at the instruction of his father and he that is smart keeps reproof. Lamsa Bible A fool mocks his father's instruction; but he who regards reproof is prudent. OT Translations JPS Tanakh 1917A fool despiseth his father's correction; But he that regardeth reproof is prudent. Brenton Septuagint Translation A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth. |