Modern Translations New International VersionThe house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings ruin. New Living Translation There is treasure in the house of the godly, but the earnings of the wicked bring trouble. English Standard Version In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked. Berean Study Bible The house of the righteous has great treasure, but the income of the wicked is trouble. New American Standard Bible Great wealth is in the house of the righteous, But trouble is in the income of the wicked. NASB 1995 Great wealth is in the house of the righteous, But trouble is in the income of the wicked. NASB 1977 Much wealth is in the house of the righteous, But trouble is in the income of the wicked. Amplified Bible Great and priceless treasure is in the house of the [consistently] righteous one [who seeks godly instruction and grows in wisdom], But trouble is in the income of the wicked one [who rejects the laws of God]. Christian Standard Bible The house of the righteous has great wealth, but trouble accompanies the income of the wicked. Holman Christian Standard Bible The house of the righteous has great wealth, but trouble accompanies the income of the wicked. Contemporary English Version Good people become wealthy, but those who are evil will lose what they have. Good News Translation Righteous people keep their wealth, but the wicked lose theirs when hard times come. GOD'S WORD® Translation Great treasure is in the house of a righteous person, but trouble comes along with the income of a wicked person. International Standard Version The righteous house is itself a great treasure, but within the revenue of the wicked calamity is at work. NET Bible In the house of the righteous is abundant wealth, but the income of the wicked brings trouble. Classic Translations King James BibleIn the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. New King James Version In the house of the righteous there is much treasure, But in the revenue of the wicked is trouble. King James 2000 Bible In the house of the righteous is much treasure: but in the income of the wicked is trouble. New Heart English Bible In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble. World English Bible In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble. American King James Version In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. American Standard Version In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble. A Faithful Version In the house of the righteous is much treasure, but in the revenue of the wicked is trouble. Darby Bible Translation In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance. English Revised Version In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. Webster's Bible Translation In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. Early Modern Geneva Bible of 1587The house of the righteous hath much treasure: but in the reuenues of the wicked is trouble. Bishops' Bible of 1568 The house of the ryghteous is full of riches: but in the fruites of the vngodly there is trouble. Coverdale Bible of 1535 In the house of the rightuous are greate riches, but in the increase of the vngodly there is mysordre. Literal Translations Literal Standard VersionAbundant strength [is in] the house of the righteous, "" And in the increase of the wicked—trouble. Young's Literal Translation In the house of the righteous is abundant strength, And in the increase of the wicked -- trouble. Smith's Literal Translation The house of the just much treasure: and in the increase of the unjust the being troubled. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble. Catholic Public Domain Version The house of the just has very great strength. And in the fruits of the impious, there is disorder. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn the house of the righteous is much power, and the produce of the evil will be destroyed. Lamsa Bible In the house of the righteous is much strength; but the crops of the wicked shall be destroyed. OT Translations JPS Tanakh 1917In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble. Brenton Septuagint Translation In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish. |