Modern Translations New International VersionThe righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness. New Living Translation The godly are directed by honesty; the wicked fall beneath their load of sin. English Standard Version The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness. Berean Study Bible The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness. New American Standard Bible The righteousness of the blameless will smooth his way, But the wicked will fall by his own wickedness. NASB 1995 The righteousness of the blameless will smooth his way, But the wicked will fall by his own wickedness. NASB 1977 The righteousness of the blameless will smooth his way, But the wicked will fall by his own wickedness. Amplified Bible The righteousness of the blameless will smooth their way and keep it straight, But the wicked will fall by his own wickedness. Christian Standard Bible The righteousness of the blameless clears his path, but the wicked person will fall because of his wickedness. Holman Christian Standard Bible The righteousness of the blameless clears his path, but the wicked person will fall because of his wickedness. Contemporary English Version If you are truly good, you will do right; if you are wicked, you will be destroyed by your own sin. Good News Translation Honesty makes a good person's life easier, but the wicked will cause their own downfall. GOD'S WORD® Translation The righteousness of innocent people makes their road smooth, but wicked people fall by their own wickedness. International Standard Version The righteousness of the innocent creates a level path, but the wicked fall by their wickedness. NET Bible The righteousness of the blameless will make straight their way, but the wicked person will fall by his own wickedness. Classic Translations King James BibleThe righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. New King James Version The righteousness of the blameless will direct his way aright, But the wicked will fall by his own wickedness. King James 2000 Bible The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. New Heart English Bible The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness. World English Bible The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness. American King James Version The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. American Standard Version The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness. A Faithful Version The righteousness of the perfect shall direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness. Darby Bible Translation The righteousness of the perfect maketh plain his way; but the wicked falleth by his own wickedness. English Revised Version The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. Webster's Bible Translation The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. Early Modern Geneva Bible of 1587The righteousnes of the vpright shal direct his way: but the wicked shall fall in his owne wickednes. Bishops' Bible of 1568 The ryghteousnesse of the innocent ordereth his way: but the vngodly shall fall in his owne wickednesse. Coverdale Bible of 1535 The rightuousnes of ye innocent ordreth his waye, but the vngodly shal fall in his owne wickednesse. Literal Translations Literal Standard VersionThe righteousness of the perfect makes his way right, "" And by his wickedness the wicked fall. Young's Literal Translation The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall. Smith's Literal Translation The justice of the blameless shall make straight his way, and in his injustice the unjust shall fall. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness. Catholic Public Domain Version The justice of the simple shall direct his way. And the impious will fall in his impiety. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe righteousness of the perfect straightens his way and the evil one has fallen in his evil. Lamsa Bible The righteousness of the upright shall direct his way; but the wicked shall fall by his own wickedness. OT Translations JPS Tanakh 1917The righteousness of the sincere shall make straight his way; But the wicked shall fall by his own wickedness. Brenton Septuagint Translation Righteousness traces out blameless paths: but ungodliness encounters unjust dealing. |