Proverbs 11:29
Modern Translations
New International Version
Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.

New Living Translation
Those who bring trouble on their families inherit the wind. The fool will be a servant to the wise.

English Standard Version
Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.

Berean Study Bible
He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.

New American Standard Bible
One who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wise-hearted.

NASB 1995
He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wisehearted.

NASB 1977
He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wisehearted.

Amplified Bible
He who troubles (mismanages) his own house will inherit the wind (nothing), And the foolish will be a servant to the wise-hearted.

Christian Standard Bible
The one who brings ruin on his household will inherit the wind, and a fool will be a slave to someone whose heart is wise.

Holman Christian Standard Bible
The one who brings ruin on his household will inherit the wind, and a fool will be a slave to someone whose heart is wise.

Contemporary English Version
Fools who cause trouble in the family won't inherit a thing. They will end up as slaves of someone with good sense.

Good News Translation
Those who bring trouble on their families will have nothing at the end. Foolish people will always be servants to the wise.

GOD'S WORD® Translation
Whoever brings trouble upon his family inherits [only] wind, and that stubborn fool becomes a slave to the wise in heart.

International Standard Version
Whoever troubles his household will inherit the wind, and the fool will be a servant to the wise.

NET Bible
The one who troubles his family will inherit nothing, and the fool will be a servant to the wise person.
Classic Translations
King James Bible
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.

New King James Version
He who troubles his own house will inherit the wind, And the fool will be servant to the wise of heart.

King James 2000 Bible
He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.

New Heart English Bible
He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.

World English Bible
He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.

American King James Version
He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.

American Standard Version
He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.

A Faithful Version
He who troubles his own house shall inherit the wind, and the fool shall be servant to the wise in heart.

Darby Bible Translation
He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.

English Revised Version
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the foolish shall be servant to the wise of heart.

Webster's Bible Translation
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
He that troubleth his owne house, shall inherite the winde, and the foole shalbe seruant to the wise in heart.

Bishops' Bible of 1568
Who so maketh disquietnesse in his owne house, he shal haue winde for his heritage: and the foole shalbe seruaunt to the wise.

Coverdale Bible of 1535
Who so maketh disquyetnesse in his owne house, he shal haue wynde for his heretage, and the foole shal be seruaunt to the wyse.
Literal Translations
Literal Standard Version
Whoever is troubling his own house inherits wind, "" And the fool [is] a servant to the wise of heart.

Young's Literal Translation
Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant is the fool to the wise of heart.

Smith's Literal Translation
He troubling his house shall inherit wind: and the foolish is servant to the wise of heart.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.

Catholic Public Domain Version
Whoever troubles his own house will possess the winds. And whoever is foolish will serve the wise.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
He that builds his house with depravity will leave groanings to his children. He that does not remain quietly in his house will distribute the winds to his children and the fool will be Servant to the wise.

Lamsa Bible
He who builds his house with deceit shall leave to his children sorrows; and he who fails to make his household tranquil shall bequeath the wind to his children; and the fool shall be servant to the wise.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.

Brenton Septuagint Translation
He that deals not graciously with his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise man.
















Proverbs 11:28
Top of Page
Top of Page