Matthew 6:34
Modern Translations
New International Version
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

New Living Translation
“So don’t worry about tomorrow, for tomorrow will bring its own worries. Today’s trouble is enough for today.

English Standard Version
“Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble.

Berean Study Bible
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own.

New American Standard Bible
“So do not worry about tomorrow; for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

NASB 1995
"So do not worry about tomorrow; for tomorrow will care for itself. Each day has enough trouble of its own.

NASB 1977
“Therefore do not be anxious for tomorrow; for tomorrow will care for itself. Each day has enough trouble of its own.

Amplified Bible
“So do not worry about tomorrow; for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

Christian Standard Bible
Therefore don’t worry about tomorrow, because tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

Holman Christian Standard Bible
Therefore don't worry about tomorrow, because tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

Contemporary English Version
Don't worry about tomorrow. It will take care of itself. You have enough to worry about today.

Good News Translation
So do not worry about tomorrow; it will have enough worries of its own. There is no need to add to the troubles each day brings.

GOD'S WORD® Translation
"So don't ever worry about tomorrow. After all, tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. Stop Judging-

International Standard Version
So never worry about tomorrow, because tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own."

NET Bible
So then, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own.
Classic Translations
King James Bible
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

New King James Version
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.

King James 2000 Bible
Take therefore no thought for tomorrow: for tomorrow shall take thought of the things for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

New Heart English Bible
Therefore do not be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day has enough trouble of its own.

World English Bible
Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient.

American King James Version
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient to the day is the evil thereof.

American Standard Version
Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

A Faithful Version
Therefore, do not be anxious about tomorrow; for tomorrow shall take care of the things of itself. Sufficient for the day is the evil of that day."

Darby Bible Translation
Be not careful therefore for the morrow, for the morrow shall be careful about itself. Sufficient to the day [is] its own evil.

English Revised Version
Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

Webster's Bible Translation
Therefore be not anxious for the morrow: for the morrow will be solicitous for the things of itself. Sufficient to the day is its own evil.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Care not then for the morowe: for the morowe shall care for it selfe: the day hath ynough with his owne griefe.

Bishops' Bible of 1568
Care not then for the morowe: for the morowe shall care for it selfe. Sufficient vnto the day, is the euyll therof.

Coverdale Bible of 1535
Care not then for the morow, for the morow shall care for it self: Euery daye hath ynough of his owne trauayll.

Tyndale Bible of 1526
Care not then for the morow but let ye morow care for it selfe: for the daye present hath ever ynough of his awne trouble.
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore do not be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for its own things; sufficient for the day [is] the evil of it.”

Berean Literal Bible
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Sufficient to the day is its own trouble.

Young's Literal Translation
Be not therefore anxious for the morrow, for the morrow shall be anxious for its own things; sufficient for the day is the evil of it.

Smith's Literal Translation
Therefore should ye not be anxious about the morrow: for the morrow shall be anxious about the things of itself. Sufficient for the day its evil.

Literal Emphasis Translation
Therefore do not be anxious unto things tomorrow, for tomorrow will be anxious unto itself. Sufficient to the day is its malice.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Be not therefore solicitous for to morrow; for the morrow will be solicitous for itself. Sufficient for the day is the evil thereof.

Catholic Public Domain Version
Therefore, do not be anxious about tomorrow; for the future day will be anxious for itself. Sufficient for the day is its evil.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Therefore you shall not be concerned about tomorrow, for tomorrow will be concerned for itself. A day's own trouble is sufficient for it.

Lamsa Bible
Therefore do not worry for tomorrow; for tomorrow will look after its own. Sufficient for each day, is its own trouble.

NT Translations
Anderson New Testament
Therefore, be not anxious about the morrow, for the morrow will have anxieties of its own. Sufficient for the day is its own evil.

Godbey New Testament
Therefore be not solicitous unto the morrow: for the morrow will be solicitous for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

Haweis New Testament
Be not therefore anxious about to-morrow: for tomorrow will provide for its own wants. Sufficient for the day is the evil thereof.

Mace New Testament
therefore sollicitous about the morrow: for the morrow shall be taken up with the cares of the morrow, the trouble of the day is sufficient for one day.

Weymouth New Testament
Do not be over-anxious, therefore, about to-morrow, for to-morrow will bring its own cares. Enough for each day are its own troubles.

Worrell New Testament
Be not, therefore, anxious for the morrow; for the morrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its evil.

Worsley New Testament
Be not therefore sollicitous about the morrow; for the morrow will require thought for its own affairs: sufficient to each day is its own trouble.
















Matthew 6:33
Top of Page
Top of Page