Modern Translations New International VersionIn that hour Jesus said to the crowd, "Am I leading a rebellion, that you have come out with swords and clubs to capture me? Every day I sat in the temple courts teaching, and you did not arrest me. New Living Translation Then Jesus said to the crowd, “Am I some dangerous revolutionary, that you come with swords and clubs to arrest me? Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there teaching every day. English Standard Version At that hour Jesus said to the crowds, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs to capture me? Day after day I sat in the temple teaching, and you did not seize me. Berean Study Bible At that time Jesus said to the crowd, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would an outlaw? Every day I sat teaching in the temple courts, and you did not arrest Me. New American Standard Bible At that time Jesus said to the crowds, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would against a man inciting a revolt? Every day I used to sit within the temple grounds teaching, and you did not arrest Me. NASB 1995 At that time Jesus said to the crowds, "Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would against a robber? Every day I used to sit in the temple teaching and you did not seize Me. NASB 1977 At that time Jesus said to the multitudes, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as against a robber? Every day I used to sit in the temple teaching and you did not seize Me. Amplified Bible At that moment Jesus said to the crowds, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would against a robber? Day after day I used to sit in the porches and courts of the temple teaching, and you did not arrest Me. Christian Standard Bible At that time Jesus said to the crowds, “Have you come out with swords and clubs, as if I were a criminal, to capture me? Every day I used to sit, teaching in the temple, and you didn’t arrest me. Holman Christian Standard Bible At that time Jesus said to the crowds, "Have you come out with swords and clubs, as if I were a criminal, to capture Me? Every day I used to sit, teaching in the temple complex, and you didn't arrest Me. Contemporary English Version Jesus said to the mob, "Why do you come with swords and clubs to arrest me like a criminal? Day after day I sat and taught in the temple, and you didn't arrest me. Good News Translation Then Jesus spoke to the crowd, "Did you have to come with swords and clubs to capture me, as though I were an outlaw? Every day I sat down and taught in the Temple, and you did not arrest me. GOD'S WORD® Translation At that time Jesus said to the crowd, "Have you come out with swords and clubs to arrest me as if I were a criminal? I used to sit teaching in the temple courtyard every day. But you didn't arrest me then. International Standard Version At this point, Jesus asked the crowds, "Have you come out with swords and clubs to arrest me as if I were a bandit? Day after day I sat teaching in the Temple, yet you didn't arrest me. NET Bible At that moment Jesus said to the crowd, "Have you come out with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? Day after day I sat teaching in the temple courts, yet you did not arrest me. Classic Translations King James BibleIn that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me. New King James Version In that hour Jesus said to the multitudes, “Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to take Me? I sat daily with you, teaching in the temple, and you did not seize Me. King James 2000 Bible In that same hour said Jesus to the multitudes, Are you come out as against a thief with swords and clubs to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and you laid no hold on me. New Heart English Bible In that hour Jesus said to the crowds, "Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you did not arrest me. World English Bible In that hour Jesus said to the multitudes, "Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn't arrest me. American King James Version In that same hour said Jesus to the multitudes, Are you come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and you laid no hold on me. American Standard Version In that hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a robber with swords and staves to seize me? I sat daily in the temple teaching, and ye took me not. A Faithful Version At that point Jesus said to the crowd, "Have you come out to take Me with swords and clubs, as against a robber? I sat day after day with you, teaching in the temple, and you did not arrest Me. Darby Bible Translation In that hour Jesus said to the crowds, Are ye come out as against a robber with swords and sticks to take me? I sat daily [with you] teaching in the temple, and ye did not seize me. English Revised Version In that hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a robber with swords and staves to seize me? I sat daily in the temple teaching, and ye took me not. Webster's Bible Translation In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staffs to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me. Early Modern Geneva Bible of 1587The same houre sayde Iesus to the multitude, Ye be come out as it were against a thiefe, with swordes and staues to take mee: I sate daily teaching in the Temple among you, and yee tooke me not. Bishops' Bible of 1568 In that same houre, sayde Iesus to the multitudes: Ye be come out, as it were vnto a thiefe, with swordes and staues, for to take me. I sate dayly with you, teachyng in the temple, and ye toke me not. Coverdale Bible of 1535 In the same houre sayde Iesus vnto the multitude: Ye are come out as it were to a murthurer with swerdes and staues for to take me. I sat daylie teachinge in the temple amonge you, and ye toke me not. Tyndale Bible of 1526 The same tyme sayd Iesus to the multitude: ye be come out as it were vnto a thefe with sweardes and staves for to take me. I sate daylie teachinge in the temple amoge you and ye toke me not. Literal Translations Literal Standard VersionIn that hour Jesus said to the multitudes, “Did you come forth as against a robber, with swords and sticks, to take Me? Daily I was with you sitting, teaching in the temple, and you did not lay hold on Me; Berean Literal Bible In that hour, Jesus said to the crowds, "Did you come out with swords and clubs, as against a robber, to capture Me? Every day in the temple I was sitting, teaching, and you did not seize Me. Young's Literal Translation In that hour said Jesus to the multitudes, 'As against a robber ye did come forth, with swords and sticks, to take me! daily with you I was sitting teaching in the temple, and ye did not lay hold on me; Smith's Literal Translation In that hour, Jesus said to the crowds, As against a robber came ye out, with swords and sticks, to take me? In the day I sat down with you, teaching, and ye took not hold of me. Literal Emphasis Translation In that there hour, Jesus said to the crowds, Are you come out as against a robber with swords and sticks to apprehend Me? Day after day I sat in the temple teaching and you did not seize Me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn that same hour Jesus said to the multitudes: You are come out as it were to a robber with swords and clubs to apprehend me. I sat daily with you, teaching in the temple, and you laid not hands on me. Catholic Public Domain Version In that same hour, Jesus said to the crowds: “You went out, as if to a robber, with swords and clubs to seize me. Yet I sat daily with you, teaching in the temple, and you did not take hold of me. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAt that moment Yeshua said to the crowd, “Have you come out as against a robber with swords and with clubs to seize me? I was with you every day in The Temple sitting and teaching, and you did not arrest me.” Lamsa Bible At that very hour Jesus said to the people, Have you come out with swords and staves to arrest me like a bandit? I sat with you every day, teaching in the temple, and you did not arrest me. NT Translations Anderson New TestamentAt the same time Jesus said to the multitudes: Have you come out as against a robber, with swords and clubs, to take me? I sat daily with you in the temple and taught, and you did not take me. Godbey New Testament And at that hour Jesus said to the multitudes, Haweis New Testament In that hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a robber, with swords and staves to apprehend me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid not hold upon me. Mace New Testament At the same time Jesus said to the company, you come to apprehend me with swords and clubs, as if in pursuit of a robber; I was every day with you teaching in the temple, and ye did not then seize upon me. Weymouth New Testament Then said Jesus to the crowds, "Have you come out as if to fight with a robber, with swords and bludgeons to apprehend me? Day after day I have been sitting teaching in the Temple, and you did not arrest me. Worrell New Testament In that hour Jesus saith to the multitudes, Worsley New Testament Then said Jesus to the multitudes, |