Modern Translations New International Version"At this the servant fell on his knees before him. 'Be patient with me,' he begged, 'and I will pay back everything.' New Living Translation “But the man fell down before his master and begged him, ‘Please, be patient with me, and I will pay it all.’ English Standard Version So the servant fell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’ Berean Study Bible Then the servant fell on his knees before him. ‘Have patience with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’ New American Standard Bible So the slave fell to the ground and prostrated himself before him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you everything.’ NASB 1995 "So the slave fell to the ground and prostrated himself before him, saying, 'Have patience with me and I will repay you everything.' NASB 1977 “The slave therefore falling down, prostrated himself before him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you everything.’ Amplified Bible So the slave fell on his knees and begged him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you everything.’ Christian Standard Bible “At this, the servant fell facedown before him and said, ‘Be patient with me, and I will pay you everything.’ Holman Christian Standard Bible "At this, the slave fell facedown before him and said, Be patient with me, and I will pay you everything!' Contemporary English Version The official got down on his knees and began begging, "Have pity on me, and I will pay you every cent I owe!" Good News Translation The servant fell on his knees before the king. 'Be patient with me,' he begged, 'and I will pay you everything!' GOD'S WORD® Translation Then the servant fell at his master's feet and said, 'Be patient with me, and I will repay everything!' International Standard Version Then the servant fell down and bowed low before him, saying, 'Be patient with me, and I will repay you everything!' NET Bible Then the slave threw himself to the ground before him, saying, 'Be patient with me, and I will repay you everything.' Classic Translations King James BibleThe servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. New King James Version The servant therefore fell down before him, saying, ‘Master, have patience with me, and I will pay you all.’ King James 2000 Bible The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all. New Heart English Bible The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all.' World English Bible The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all!' American King James Version The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all. American Standard Version The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. A Faithful Version Because of this, the servant fell down and worshiped him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will pay you all. ' Darby Bible Translation The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all. English Revised Version The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. Webster's Bible Translation The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. Early Modern Geneva Bible of 1587The seruant therefore fell downe, and worshipped him, saying, Lorde, refraine thine anger toward me, and I will pay thee all. Bishops' Bible of 1568 The seruaunt fell downe, & besought hym, saying: Lorde, haue pacience with me, and I wyll pay thee all. Coverdale Bible of 1535 Then the seruaunt fell downe, & besought him, sayenge: Syr, haue paciece wt me, and I wil paye the all. Tyndale Bible of 1526 The servaunt fell doune and besought him sayinge: Sir geve me respyte and I wyll paye it every whit. Literal Translations Literal Standard VersionThe servant then, having fallen down, was prostrating to him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all; Berean Literal Bible Therefore the servant, having fallen down, was bowing on his knees to him, saying, 'Have patience with me, and I will pay everything to you.' Young's Literal Translation The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all; Smith's Literal Translation Then the servant, having fallen, worshipped him, saying, Lord, be slow to anger towards me, and I will give back all to thee. Literal Emphasis Translation Therefore the bond-servant having fallen down on his knees to him, saying, Have long patience upon me and I will repay all to you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all. Catholic Public Domain Version But that servant, falling prostrate, begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay it all to you.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd falling down, that servant worshiped him, and he said, “My Lord, be patient with me, and I shall pay you everything.” Lamsa Bible The servant then fell down, worshipped him, and said, My lord, have patience with me, and I will pay you everything. NT Translations Anderson New TestamentTherefore, the servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, Lord, and I will pay you all. Godbey New Testament Haweis New Testament Then that servant falling prostrate, paid him the most profound homage, saying, Lord, have forbearance with me, and I will pay thee all. Mace New Testament the servant therefore fell prostrate before him, and cry'd out, Lord, allow me but time and I will pay the whole. Weymouth New Testament The servant therefore falling down, prostrated himself at his feet and entreated him. "'Only give me time,' he said, 'and I will pay you the whole.' Worrell New Testament Worsley New Testament |