Modern Translations New International VersionHe entered the house of God, and he and his companions ate the consecrated bread--which was not lawful for them to do, but only for the priests. New Living Translation He went into the house of God, and he and his companions broke the law by eating the sacred loaves of bread that only the priests are allowed to eat. English Standard Version how he entered the house of God and ate the bread of the Presence, which it was not lawful for him to eat nor for those who were with him, but only for the priests? Berean Study Bible He entered the house of God, and he and his companions ate the consecrated bread, which was not lawful for them to eat, but only for the priests. New American Standard Bible how he entered the house of God, and they ate the consecrated bread, which was not lawful for him to eat nor for those with him, but for the priests alone? NASB 1995 how he entered the house of God, and they ate the consecrated bread, which was not lawful for him to eat nor for those with him, but for the priests alone? NASB 1977 how he entered the house of God, and they ate the consecrated bread, which was not lawful for him to eat, nor for those with him, but for the priests alone? Amplified Bible how he went into the house of God, and they ate the consecrated bread, which was not lawful for him to eat nor for those with him, but for the priests only? Christian Standard Bible how he entered the house of God, and they ate the bread of the Presence—which is not lawful for him or for those with him to eat, but only for the priests? Holman Christian Standard Bible how he entered the house of God, and they ate the sacred bread, which is not lawful for him or for those with him to eat, but only for the priests? Contemporary English Version He went into the house of God, and then they ate the sacred loaves of bread that only priests are supposed to eat. Good News Translation He went into the house of God, and he and his men ate the bread offered to God, even though it was against the Law for them to eat it--only the priests were allowed to eat that bread. GOD'S WORD® Translation Haven't you read how he went into the house of God and ate the bread of the presence? He and his men had no right to eat those loaves. Only the priests have that right. International Standard Version How is it that he went into the house of God and ate the Bread of the Presence, which was not lawful for him and his companions to eat but was reserved for the priests? NET Bible how he entered the house of God and they ate the sacred bread, which was against the law for him or his companions to eat, but only for the priests? Classic Translations King James BibleHow he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests? New King James Version how he entered the house of God and ate the showbread which was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, but only for the priests? King James 2000 Bible How he entered into the house of God, and did eat the showbread, which was not lawful for him to eat, neither for them who were with him, but only for the priests? New Heart English Bible how he entered into the house of God, and they ate the show bread, which was not lawful for him to eat, neither for those who were with him, but only for the priests? World English Bible how he entered into the house of God, and ate the show bread, which was not lawful for him to eat, neither for those who were with him, but only for the priests? American King James Version How he entered into the house of God, and did eat the show bread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests? American Standard Version how he entered into the house of God, and ate the showbread, which it was not lawful for him to eat, neither for them that were with him, but only for the priests? A Faithful Version How he went into the house of God and he ate the loaves of showbread, which it was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, but for the priests only? Darby Bible Translation How he entered into the house of God, and ate the shewbread, which it was not lawful for him to eat, nor for those with him, but for the priests only? English Revised Version how be entered into the house of God, and did eat the shewbread, which it was not lawful for him to eat, neither for them that were with him, but only for the priests? Webster's Bible Translation How he entered into the house of God, and ate the show-bread, which it was not lawful for him to eat, neither for them who were with him, but only for the priests? Early Modern Geneva Bible of 1587Howe he entred into ye house of God, and did eate the shewe bread, which was not lawfull for him to eate, neither for them which were with him, but onely for the Priestes? Bishops' Bible of 1568 Howe he entred into the house of God, and did eate the shew bread, which was not lawfull for hym to eate, neither for them which were with hym, but only for the priestes? Coverdale Bible of 1535 How he entred in to the house of God, & ate the shew breds which were not laufull for him to eate, nether for the yt were with him, but onely for the prestes? Tyndale Bible of 1526 How he entred into the housse of God and ate ye halowed loves which were not lawfull for him to eate nether for the which were wt him but only for ye prestes. Literal Translations Literal Standard Versionhow he went into the house of God, and ate the Bread of the Presentation, which it is not lawful to him to eat, nor to those with him, except to the priests alone? Berean Literal Bible how he entered into the house of God, and they ate the loaves of the presentation, which it was not lawful for him nor for those with him to eat, but only for the priests? Young's Literal Translation how he went into the house of God, and the loaves of the presentation did eat, which it is not lawful to him to eat, nor to those with him, except to the priests alone? Smith's Literal Translation How he went into the house of God, and ate the loaves of setting up, which was not lawful for him to eat, nor those with him, but for the priests alone? Literal Emphasis Translation How he entered into the house of God and he ate the bread of the Presence, which was not permitted for him to eat, nor for those with him, except for the priests only? Catholic Translations Douay-Rheims BibleHow he entered into the house of God, and did eat the loaves of proposition, which it was not lawful for him to eat, nor for them that were with him, but for the priests only? Catholic Public Domain Version how he entered the house of God and ate the bread of the Presence, which was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, but only for the priests? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHow he entered the house of God, and he ate the bread of the table of THE LORD JEHOVAH, that which was not legal for him to eat, neither for those who were with him, but rather for the priests only? Lamsa Bible How he entered into the house of God, and did eat bread that was on the table of the Lord, that which was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, but only for the priests? NT Translations Anderson New Testamenthow he entered the house of God, and ate the loaves of the presence, which it was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, but for the priests only? Godbey New Testament Haweis New Testament how they went into the house of God, and did eat the loaves of shew-bread, of which it was not lawful for him or those who were with him to eat, but for the priests alone? Mace New Testament how he entred into the house of God, and did eat the shewbread, which it was not lawful either for him or his company to eat, but only for the priests? Weymouth New Testament how he entered the House of God and ate the Presented Loaves, which it was not lawful for him or his men to eat, nor for any except the priests? Worrell New Testament Worsley New Testament |