Modern Translations New International VersionBut when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. "Get behind me, Satan!" he said. "You do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns." New Living Translation Jesus turned around and looked at his disciples, then reprimanded Peter. “Get away from me, Satan!” he said. “You are seeing things merely from a human point of view, not from God’s.” English Standard Version But turning and seeing his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan! For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man.” Berean Study Bible But Jesus, turning and looking at His disciples, rebuked Peter and said, “Get behind Me, Satan! For you do not have in mind the things of God, but the things of men.” New American Standard Bible But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and said, “Get behind Me, Satan; for you are not setting your mind on God’s purposes, but on man’s.” NASB 1995 But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and said, "Get behind Me, Satan; for you are not setting your mind on God's interests, but man's." NASB 1977 But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter, and said, “Get behind Me, Satan; for you are not setting your mind on God’s interests, but man’s.” Amplified Bible But turning around [with His back to Peter] and seeing His disciples, He rebuked Peter, saying, “Get behind Me, Satan; for your mind is not set on God’s will or His values and purposes, but on what pleases man.” Christian Standard Bible But turning around and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan! You are not thinking about God’s concerns but human concerns.” Holman Christian Standard Bible But turning around and looking at His disciples, He rebuked Peter and said, "Get behind Me, Satan, because you're not thinking about God's concerns, but man's!" Contemporary English Version But when Jesus turned and saw the disciples, he corrected Peter. He said to him, "Satan, get away from me! You are thinking like everyone else and not like God." Good News Translation But Jesus turned around, looked at his disciples, and rebuked Peter. "Get away from me, Satan," he said. "Your thoughts don't come from God but from human nature!" GOD'S WORD® Translation Jesus turned, looked at his disciples, and objected to what Peter said. Jesus said, "Get out of my way, Satan! You aren't thinking the way God thinks but the way humans think." International Standard Version But turning and looking at his disciples, Jesus rebuked Peter, saying, "Get behind me, Satan, because you're not thinking God's thoughts, but human thoughts!" NET Bible But after turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, "Get behind me, Satan. You are not setting your mind on God's interests, but on man's." Classic Translations King James BibleBut when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men. New King James Version But when He had turned around and looked at His disciples, He rebuked Peter, saying, “Get behind Me, Satan! For you are not mindful of the things of God, but the things of men.” King James 2000 Bible But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get you behind me, Satan: for you consider not the things that be of God, but the things that be of men. New Heart English Bible But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, "Get behind me, Satan. For you have in mind not the things of God, but the things of man." World English Bible But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, "Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men." American King James Version But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get you behind me, Satan: for you mind not the things that be of God, but the things that be of men. American Standard Version But he turning about, and seeing his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan; for thou mindest not the things of God, but the things of men. A Faithful Version But He turned and looked at His disciples, and then rebuked Peter, saying, "Get behind Me, Satan, because your thoughts are not of the things of God, but of the things of men." Darby Bible Translation But he, turning round and seeing his disciples, rebuked Peter, saying, Get away behind me, Satan, for thy mind is not on the things that are of God, but on the things that are of men. English Revised Version But he turning about, and seeing his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan: for thou mindest not the things of God, but the things of men. Webster's Bible Translation But when he had turned about, and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savorest not the things that are of God, but the things that are of men. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he turned backe, & looked on his disciples, and rebuked Peter, saying, Get thee behinde me, Satan: for thou vnderstandest not the things that are of God, but the things that are of men. Bishops' Bible of 1568 But he turned about, and loked on his disciples, and rebuked Peter, saying, go after me Sata: for thou sauerest not the thinges that be of God, but the thinges that be of men. Coverdale Bible of 1535 But he turned him aboute, and loked vpon his disciples, and reproued Peter, and sayde: Go after me thou Sathan, for thou sauourest not the thinges that be of God, but of men. Tyndale Bible of 1526 Then he tourned aboute and looked on his disciples and rebuked Peter sayinge: Goo after me Satan. For thou saverest not ye thinges of God but the thinges of men. Literal Translations Literal Standard Versionand He, having turned, and having looked on His disciples, rebuked Peter, saying, “Get behind Me, Satan, because you do not mind the things of God, but the things of men.” Berean Literal Bible And having turned and having looked upon His disciples, He rebuked Peter, and said, "Get behind Me, Satan, for your thoughts are not of the things of God, but the things of men." Young's Literal Translation and he, having turned, and having looked on his disciples, rebuked Peter, saying, 'Get behind me, Adversary, because thou dost not mind the things of God, but the things of men.' Smith's Literal Translation And he having turned back, and having seen his disciples, rebuked Peter, saying, Retire behind me, Satan: for thou hast not in mind the things of God, but the things of men. Literal Emphasis Translation And having turned and seen His disciples, He censured Peter, and said, Get behind Me, Satan, because your perspectives are not of the things of God, but the things of men. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho turning about and seeing his disciples, threatened Peter, saying: Go behind me, Satan, because thou savorest not the things that are of God, but that are of men. Catholic Public Domain Version And turning away and looking at his disciples, he admonished Peter, saying, “Get behind me, Satan, for you do not prefer the things that are of God, but the things that are of men.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut he turned and gazed at his disciples and rebuked Shimeon and said, “Depart behind me Satan, for you do not reason of God, but of the children of men.” Lamsa Bible But he turned around and looked on his disciples, and he rebuked Simon, and said, Get behind me, Satan; for you are not thinking the things of God, but of men. NT Translations Anderson New TestamentBut he turned about, and, looking on his disciples, rebuked Peter, saying: Get behind me, adversary: for you are not thinking of the things of God, but of the things of men. Godbey New Testament And He turning and seeing His disciples rebuked Peter, and says, Haweis New Testament But he turned himself around, and seeing his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou dost not relish the things which are of God, but those that are of men. Mace New Testament but Jesus return'd, and looking upon his disciples, he gave Peter this rebuke, be gone, thou adversary, your views are all worldly, regardless of what is divine. Weymouth New Testament But turning round and seeing His disciples, He rebuked Peter. "Get behind me, Adversary," He said, "for your thoughts are not God's thoughts, but men's." Worrell New Testament But He, turning about, and seeing the disciples, rebuked Peter, and saith, Worsley New Testament But He turned about and looking on his disciples reproved Peter, saying, |