Modern Translations New International VersionA servant girl saw him seated there in the firelight. She looked closely at him and said, "This man was with him." New Living Translation A servant girl noticed him in the firelight and began staring at him. Finally she said, “This man was one of Jesus’ followers!” English Standard Version Then a servant girl, seeing him as he sat in the light and looking closely at him, said, “This man also was with him.” Berean Study Bible A servant girl saw him seated in the firelight and looked intently at him. “This man also was with Him,” she said. New American Standard Bible And a slave woman, seeing him as he sat in the firelight, and staring at him, said, “This man was with Him as well.” NASB 1995 And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, "This man was with Him too." NASB 1977 And a certain servant-girl, seeing him as he sat in the firelight, and looking intently at him, said, “This man was with Him too.” Amplified Bible And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, “This man was with Him too.” Christian Standard Bible When a servant saw him sitting in the light, and looked closely at him, she said, “This man was with him too.” Holman Christian Standard Bible When a servant saw him sitting in the firelight, and looked closely at him, she said, "This man was with Him too." Contemporary English Version and a servant girl saw him. Then after she had looked at him carefully, she said, "This man was with Jesus!" Good News Translation When one of the servant women saw him sitting there at the fire, she looked straight at him and said, "This man too was with Jesus!" GOD'S WORD® Translation A female servant saw him as he sat facing the glow of the fire. She stared at him and said, "This man was with Jesus." International Standard Version A servant girl saw him sitting by the fire, stared at him, and said, "This man was with him, too." NET Bible Then a slave girl, seeing him as he sat in the firelight, stared at him and said, "This man was with him too!" Classic Translations King James BibleBut a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. New King James Version And a certain servant girl, seeing him as he sat by the fire, looked intently at him and said, “This man was also with Him.” King James 2000 Bible But a certain maidservant beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. New Heart English Bible A certain servant girl saw him as he sat in the light, and looking intently at him, said, "This man also was with him." World English Bible A certain servant girl saw him as he sat in the light, and looking intently at him, said, "This man also was with him." American King James Version But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked on him, and said, This man was also with him. American Standard Version And a certain maid seeing him as he sat in the light of the fire , and looking stedfastly upon him, said, This man also was with him. A Faithful Version And a certain maid saw him sitting by the light; and after looking at him intently, she said, "Now this one was with Him." Darby Bible Translation And a certain maid, having seen him sitting by the light, and having fixed her eyes upon him, said, And this [man] was with him. English Revised Version And a certain maid seeing him as he sat in the light of the fire, and looking stedfastly upon him, said, This man also was with him. Webster's Bible Translation But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Early Modern Geneva Bible of 1587And a certaine mayde behelde him as hee sate by the fire, and hauing well looked on him, said, This man was also with him. Bishops' Bible of 1568 But when a certayne wenche behelde hym, as he sate by the fire Coverdale Bible of 1535 Then a damsell sawe him syttinge by the light, and behelde him well, and sayde vnto him: This same was also with him. Tyndale Bible of 1526 And wone of the wenches behelde him as he sate by the fyer and set good eyesight on him and sayde: this same was also with him. Literal Translations Literal Standard Versionand a certain maid having seen him sitting at the light, and having earnestly looked at him, she said, “And this one was with Him!” Berean Literal Bible And a certain servant girl, having seen him sitting by the light, and having looked intently on him, said, "This one also was with Him." Young's Literal Translation and a certain maid having seen him sitting at the light, and having earnestly looked at him, she said, 'And this one was with him!' Smith's Literal Translation And a certain young girl having seen him sitting by the light, and looked intently upon him, said, And this was with him. Literal Emphasis Translation And having seen him, a certain servant girl sitting by the light, and having looked fixedly on him, said, This one also was with Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhom when a certain servant maid had seen sitting at the light, and had earnestly beheld him, she said: This man also was with him. Catholic Public Domain Version And when a certain woman servant had seen him sitting in its light, and had looked at him intently, she said, “This one was also with him.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd a certain Maidservant saw him as he sat at the fire and she stared at him and she said, “This man also was with him.” Lamsa Bible And a young woman saw him sitting by the fire, and she looked at him and said, This man also was with him. NT Translations Anderson New TestamentAnd a certain maid-servant saw him sitting by the fire; and, looking intently at him, she said: This man also was with him. Godbey New Testament And a certain maidservant, seeing him sitting at the fire, and fixing her eyes on him, said, This man was with Him. Haweis New Testament But a certain maid-servant who sat at the fire, eyeing him, and looking at him stedfastly, said, This man was also with him. Mace New Testament but one of the servants seeing him by the fire, star'd him in the face, and said, this man was with him too. Weymouth New Testament when a maidservant saw him sitting by the fire, and, looking fixedly at him, she said, "This man also was with him." Worrell New Testament And a certain maid, seeing him sitting by the light, and looking intently at him, said, "This man also was with Him." Worsley New Testament and a servant-maid seeing him as he sat by the fire, and looking hard at him, said, This fellow was also with Him: |