Modern Translations New International VersionThen Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up. New Living Translation One day Jesus told his disciples a story to show that they should always pray and never give up. English Standard Version And he told them a parable to the effect that they ought always to pray and not lose heart. Berean Study Bible Then Jesus told them a parable about their need to pray at all times and not lose heart: New American Standard Bible Now He was telling them a parable to show that at all times they ought to pray and not become discouraged, NASB 1995 Now He was telling them a parable to show that at all times they ought to pray and not to lose heart, NASB 1977 Now He was telling them a parable to show that at all times they ought to pray and not to lose heart, Amplified Bible Now Jesus was telling the disciples a parable to make the point that at all times they ought to pray and not give up and lose heart, Christian Standard Bible Now he told them a parable on the need for them to pray always and not give up. Holman Christian Standard Bible He then told them a parable on the need for them to pray always and not become discouraged: Contemporary English Version Jesus told his disciples a story about how they should keep on praying and never give up: Good News Translation Then Jesus told his disciples a parable to teach them that they should always pray and never become discouraged. GOD'S WORD® Translation Jesus used this illustration with his disciples to show them that they need to pray all the time and never give up. International Standard Version Jesus told his disciples a parable about their need to pray all the time and never give up. NET Bible Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart. Classic Translations King James BibleAnd he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; New King James Version Then He spoke a parable to them, that men always ought to pray and not lose heart, King James 2000 Bible And he spoke a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; New Heart English Bible He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up, World English Bible He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up, American King James Version And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; American Standard Version And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint; A Faithful Version And He also spoke a parable to them to show that it is necessary to pray always, and not to give up, Darby Bible Translation And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint, English Revised Version And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint; Webster's Bible Translation And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; Early Modern Geneva Bible of 1587And he spake also a parable vnto them, to this ende, that they ought alwayes to pray, and not to waxe faint, Bishops' Bible of 1568 And he put foorth a parable vnto them, to this ende that me ought alwayes to pray, & not to be weery, Coverdale Bible of 1535 He tolde them a symilitude, signifienge, yt men ought allwayes to praye, & not to leaue of, Tyndale Bible of 1526 And he put forth a similitude vnto the signifyinge that men ought alwayes to praye and not to be wery Literal Translations Literal Standard VersionAnd He also spoke an allegory to them, that it is always necessary to pray and not to faint, Berean Literal Bible And He was speaking to them a parable about the way it behooves them always to pray and not to lose heart, Young's Literal Translation And he spake also a simile to them, that it behoveth us always to pray, and not to faint, Smith's Literal Translation And he spake to them a parable, that they must always pray, and not lose courage; Literal Emphasis Translation And He spoke a parable to them, to the way it is always necessary for them to pray and not be wearied out, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAND he spoke also a parable to them, that we ought always to pray, and not to faint, Catholic Public Domain Version Now he also told them a parable, that we should continually pray and not cease, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHe told them also a parable that they should pray at all times and they should not grow weary: Lamsa Bible HE also spake to them a parable, that they should pray always and not get weary. NT Translations Anderson New TestamentAnd he spoke a parable to them, that they ought always to pray, and not to become weary, Godbey New Testament And He spoke a parable to them that it behooves them to pray always, and not to faint; Haweis New Testament THEN he spake also to them a parable, to shew that we ought to pray always, and not faint; Mace New Testament Jesus propos'd likewise this parable to them, to show that they should persevere in prayer, and not be discouraged. Weymouth New Testament He also taught them by a parable that they must always pray and never lose heart. Worrell New Testament And He spake a parable to them, to the end that they ought always to pray, and not to faint; Worsley New Testament And He spake also a parable to them, to shew that men ought always to pray, and not to faint: |