Modern Translations New International Version"'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it. New Living Translation “The gardener answered, ‘Sir, give it one more chance. Leave it another year, and I’ll give it special attention and plenty of fertilizer. English Standard Version And he answered him, ‘Sir, let it alone this year also, until I dig around it and put on manure. Berean Study Bible ‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone again this year, until I dig around it and fertilize it. New American Standard Bible But he answered and said to him, ‘Sir, leave it alone for this year too, until I dig around it and put in fertilizer; NASB 1995 "And he answered and said to him, 'Let it alone, sir, for this year too, until I dig around it and put in fertilizer; NASB 1977 “And he answered and said to him, ‘Let it alone, sir, for this year too, until I dig around it and put in fertilizer; Amplified Bible But he replied to him, ‘Let it alone, sir, [just] one more year until I dig around it and put in fertilizer; Christian Standard Bible “But he replied to him, ‘Sir, leave it this year also, until I dig around it and fertilize it. Holman Christian Standard Bible "But he replied to him, Sir, leave it this year also, until I dig around it and fertilize it. Contemporary English Version The gardener answered, "Master, leave it for another year. I'll dig around it and put some manure on it to make it grow. Good News Translation But the gardener answered, 'Leave it alone, sir, just one more year; I will dig around it and put in some fertilizer. GOD'S WORD® Translation "The gardener replied, 'Sir, let it stand for one more year. I'll dig around it and fertilize it. International Standard Version But the gardener replied, 'Sir, leave it alone for one more year, until I dig around it and fertilize it. NET Bible But the worker answered him, 'Sir, leave it alone this year too, until I dig around it and put fertilizer on it. Classic Translations King James BibleAnd he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it: New King James Version But he answered and said to him, ‘Sir, let it alone this year also, until I dig around it and fertilize it. King James 2000 Bible And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and fertilize it: New Heart English Bible He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it. World English Bible He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it. American King James Version And he answering said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it: American Standard Version And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it: A Faithful Version But he answered and said to him, 'Sir, let it alone this year also, until I dig about it and put in manure, Darby Bible Translation But he answering says to him, Sir, let it alone for this year also, until I shall dig about it and put dung, English Revised Version And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it: Webster's Bible Translation And he answering, said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it: Early Modern Geneva Bible of 1587And he answered, and said vnto him, Lord, let it alone this yeere also, till I digge round about it, and doung it. Bishops' Bible of 1568 And he aunswered, & sayde vnto him: Lorde, let it alone this yere also, tyll I dygge rounde about it, & dongue it. Coverdale Bible of 1535 But he answered, and sayde: Syr, let it alone yet this yeare, tyll I dygge roude aboute it and donge it, Tyndale Bible of 1526 And he answered and sayde vnto him: lorde let it alone this yeare also till I digge rounde aboute it and doge it to se Literal Translations Literal Standard VersionAnd he answering says to him, Lord, permit it also this year, until I may dig around it, and cast in dung; Berean Literal Bible And answering, he says to him, 'Sir, let it alone this year also, until I shall dig around it, and put in manure, Young's Literal Translation 'And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung; Smith's Literal Translation And he having answered says to him, Lord, let it go also this year, till I shall dig round it, and cast dung: Literal Emphasis Translation And answering, he says to him, Lord, let it alone this year until when I shall dig around it and throw in manure, Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he answering, said to him: Lord, let it alone this year also, until I dig about it, and dung it. Catholic Public Domain Version But in response, he said to him: ‘Lord, let it be for this year also, during which time I will dig around it and add fertilizer. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThe cultivator said to him, 'My Lord, leave it also this year, while I shall cultivate it and I shall manure it', Lamsa Bible The laborer said to him, My lord, let it remain this year also, until I work it and fertilize it. NT Translations Anderson New TestamentBut he answered and said to him, Sir, let it alone this year also, till I shall dig about it, and throw in manure; Godbey New Testament Haweis New Testament He answering said to him, Sir, let it e?en remain this year, until that I dig around it, and spread some manure: Mace New Testament to which he made answer, sir, let it alone one year longer, till I shall dig about it, and dung it. Weymouth New Testament "But the gardener pleaded, "'Leave it, Sir, this year also, till I have dug round it and manured it. Worrell New Testament Worsley New Testament |