Modern Translations New International VersionAnd do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it. New Living Translation “And don’t be concerned about what to eat and what to drink. Don’t worry about such things. English Standard Version And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be worried. Berean Study Bible And do not be concerned about what you will eat or drink. Do not worry about it. New American Standard Bible And do not seek what you are to eat and what you are to drink, and do not keep worrying. NASB 1995 "And do not seek what you will eat and what you will drink, and do not keep worrying. NASB 1977 “And do not seek what you shall eat, and what you shall drink, and do not keep worrying. Amplified Bible So as for you, do not seek what you will eat and what you will drink; nor have an anxious and unsettled mind. Christian Standard Bible Don’t strive for what you should eat and what you should drink, and don’t be anxious. Holman Christian Standard Bible Don't keep striving for what you should eat and what you should drink, and don't be anxious. Contemporary English Version Don't keep worrying about having something to eat or drink. Good News Translation "So don't be all upset, always concerned about what you will eat and drink. GOD'S WORD® Translation "Don't concern yourself about what you will eat or drink, and quit worrying about these things. International Standard Version "So stop concerning yourselves about what you will eat or what you will drink, and stop being distressed, NET Bible So do not be overly concerned about what you will eat and what you will drink, and do not worry about such things. Classic Translations King James BibleAnd seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind. New King James Version “And do not seek what you should eat or what you should drink, nor have an anxious mind. King James 2000 Bible And seek you not what you shall eat, or what you shall drink, neither be of anxious mind. New Heart English Bible Do not seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious. World English Bible Don't seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious. American King James Version And seek not you what you shall eat, or what you shall drink, neither be you of doubtful mind. American Standard Version And seek not ye what ye shall eat, and what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind. A Faithful Version Then do not be seeking what you shall eat or what you shall drink, and do not be anxious. Darby Bible Translation And ye, seek not what ye shall eat or what ye shall drink, and be not in anxiety; English Revised Version And seek not ye what ye shall eat, and what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind. Webster's Bible Translation And seek ye not what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore aske not what yee shall eate, or what ye shal drinke, neither hag you in suspense. Bishops' Bible of 1568 And aske not ye what ye shall eate, or what ye shall drynke, neither be ye of doubtfull mynde: Coverdale Bible of 1535 Axe not ye therfore what ye shal eate, or what ye shal drynke, and clymme not vp an hye: Tyndale Bible of 1526 And axe not what ye shall eate or what ye shall drinke nether clyme ye vp an hye Literal Translations Literal Standard VersionAnd you—do not seek what you may eat, or what you may drink, and do not be in suspense, Berean Literal Bible And you, do not seek what you might eat, and what you might drink, and do not be in suspense; Young's Literal Translation 'And ye -- seek not what ye may eat, or what ye may drink, and be not in suspense, Smith's Literal Translation And ye, seek ye not what ye eat, or what ye drink, and keep not in anxiety. Literal Emphasis Translation And you, do not seek what you might eat and what you might drink, and be not in anxiety; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd seek not you what you shall eat, or what you shall drink: and be not lifted up on high. Catholic Public Domain Version And so, do not choose to inquire as to what you will eat, or what you will drink. And do not choose to be lifted up on high. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“You should not seek what you will eat and what you will drink, neither should your mind be distracted by these things.” Lamsa Bible So do not be anxious what you will eat, and what you will drink, and let not your mind be disturbed by these things. NT Translations Anderson New TestamentAnd seek not what you shall eat, or what you shall drink, and be not in anxious suspense. Godbey New Testament Haweis New Testament So then be not ye inquisitive what ye shall eat, or what ye shall drink, nor be agitated with restless anxiety. Mace New Testament therefore don't be concern'd about what ye shall eat, or what ye shall drink; but lay aside all your anxiety: Weymouth New Testament "Therefore, do not be asking what you are to eat nor what you are to drink; and do not waver between hope and fear. Worrell New Testament Worsley New Testament |