Modern Translations New International VersionAnd I'll say to myself, "You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry."' New Living Translation And I’ll sit back and say to myself, “My friend, you have enough stored away for years to come. Now take it easy! Eat, drink, and be merry!”’ English Standard Version And I will say to my soul, “Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.”’ Berean Study Bible Then I will say to myself, “You have plenty of good things laid up for many years. Take it easy. Eat, drink, and be merry!” ’ New American Standard Bible And I will say to myself, “You have many goods stored up for many years to come; relax, eat, drink, and enjoy yourself!”’ NASB 1995 And I will say to my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry."' NASB 1977 ‘And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry.”’ Amplified Bible And I will say to my soul, “Soul, you have many good things stored up, [enough] for many years; rest and relax, eat, drink and be merry (celebrate continually).”’ Christian Standard Bible Then I’ll say to myself, “You have many goods stored up for many years. Take it easy; eat, drink, and enjoy yourself.” ’ Holman Christian Standard Bible Then I'll say to myself, "You have many goods stored up for many years. Take it easy; eat, drink, and enjoy yourself."' Contemporary English Version Then I'll say to myself, 'You have stored up enough good things to last for years to come. Live it up! Eat, drink, and enjoy yourself.'" Good News Translation Then I will say to myself, Lucky man! You have all the good things you need for many years. Take life easy, eat, drink, and enjoy yourself!' GOD'S WORD® Translation Then I'll say to myself, "You've stored up a lot of good things for years to come. Take life easy, eat, drink, and enjoy yourself."' International Standard Version Then I'll say to myself, "You've stored up plenty of good things for many years. Take it easy, eat, drink, and enjoy yourself."' NET Bible And I will say to myself, "You have plenty of goods stored up for many years; relax, eat, drink, celebrate!"' Classic Translations King James BibleAnd I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry. New King James Version And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years; take your ease; eat, drink, and be merry.” ’ King James 2000 Bible And I will say to my soul, Soul, you have many goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, and be merry. New Heart English Bible I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."' World English Bible I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."' American King James Version And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, and be merry. American Standard Version And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry. A Faithful Version Then I will say to my soul, "Soul, you have many good things laid up for many years; take your rest, eat, drink, and be merry." ' Darby Bible Translation and I will say to my soul, Soul, thou hast much good things laid by for many years; repose thyself, eat, drink, be merry. English Revised Version And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry. Webster's Bible Translation And I will say to my soul, Soul, thou hast abundance of goods laid up for many years; take thy ease, eat, drink, and be merry. Early Modern Geneva Bible of 1587And I wil say to my soule, Soule, thou hast much goods laide vp for many yeeres: liue at ease, eate, drinke and take thy pastime. Bishops' Bible of 1568 And I wyll saye to my soule: Soule, thou hast much goods layed vp Coverdale Bible of 1535 & wil saye vnto my soule: Soule, thou hast moch goodes layed vp in stoare for many yeares, take now thine ease, eate, drinke, and be mery. Tyndale Bible of 1526 and I will saye to my soule: Soule thou hast moch goodes layde vp in stoore for many yeares take thyne ease: eate drinke and be mery. Literal Translations Literal Standard Versionand I will say to my soul, Soul, you have many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry. Berean Literal Bible And I will say to my soul, "Soul, you have many good things laid up for many years; take your rest; eat, drink, be merry."' Young's Literal Translation and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry. Smith's Literal Translation And I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years; rest, eat, drink, be gladdened. Literal Emphasis Translation And I will say to my soul, Soul, you have many good things laid up for many years; take your rest; eat, drink, and be of a good outlook. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will say to my soul: Soul, thou hast much goods laid up for many years take thy rest; eat, drink, make good cheer. Catholic Public Domain Version And I will say to my soul: Soul, you have many goods, stored up for many years. Relax, eat, drink, and be cheerful.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And I shall say to my soul, 'My soul, you have many goods laid up for many years, be contented, eat, drink and be merry.' “ Lamsa Bible And I will say to myself, Myself, you have many good things stored up for many years; rest, eat, drink, and be happy. NT Translations Anderson New Testamentand I will say to my soul: Soul, you have many good things laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry. Godbey New Testament Haweis New Testament And I will say to my soul, Soul, thou hast a multitude of good things in store for many years, be at ease, eat, drink, and be merry! Mace New Testament then I will say to my soul, soul, you have many enjoyments in reserve for a number of years; take your ease, eat, drink, and be merry. Weymouth New Testament and I will say to my life, "'Life, you have ample possessions laid up for many years to come: take your ease, eat, drink, enjoy yourself.' Worrell New Testament Worsley New Testament |