Modern Translations New International VersionThey replied, "Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee." New Living Translation They replied, “Are you from Galilee, too? Search the Scriptures and see for yourself—no prophet ever comes from Galilee!” ---------- [ The most ancient Greek manuscripts do not include John 7:53–8:11. ] English Standard Version They replied, “Are you from Galilee too? Search and see that no prophet arises from Galilee.” Berean Study Bible “Aren’t you also from Galilee?” they replied. “Look into it, and you will see that no prophet comes out of Galilee.” New American Standard Bible They answered and said to him, “You are not from Galilee as well, are you? Examine the Scriptures, and see that no prophet arises out of Galilee.” NASB 1995 They answered him, "You are not also from Galilee, are you? Search, and see that no prophet arises out of Galilee." NASB 1977 They answered and said to him, “You are not also from Galilee, are you? Search, and see that no prophet arises out of Galilee.” Amplified Bible They responded, “Are you also from Galilee? Search [and read the Scriptures], and see [for yourself] that no prophet comes from Galilee!” Christian Standard Bible “You aren’t from Galilee too, are you? ” they replied. “Investigate and you will see that no prophet arises from Galilee.” [The earliest mss do not include 7:53–8:11.] [ Holman Christian Standard Bible You aren't from Galilee too, are you?" they replied. "Investigate and you will see that no prophet arises from Galilee." Contemporary English Version Then they said, "Nicodemus, you must be from Galilee! Read the Scriptures, and you will find that no prophet is to come from Galilee." Good News Translation "Well," they answered, "are you also from Galilee? Study the Scriptures and you will learn that no prophet ever comes from Galilee." GOD'S WORD® Translation They asked Nicodemus, "Are you saying this because you're from Galilee? Study [the Scriptures], and you'll see that no prophet comes from Galilee." International Standard Version They answered him, "You aren't from Galilee, too, are you? Search and see that no prophet comes from Galilee." NET Bible They replied, "You aren't from Galilee too, are you? Investigate carefully and you will see that no prophet comes from Galilee!" Classic Translations King James BibleThey answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet. New King James Version They answered and said to him, “Are you also from Galilee? Search and look, for no prophet has arisen out of Galilee.” King James 2000 Bible They answered and said unto him, Are you also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee arises no prophet. New Heart English Bible They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet comes from Galilee." World English Bible They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee." American King James Version They answered and said to him, Are you also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee rises no prophet. American Standard Version They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet. A Faithful Version They answered and said to him, "Are you also from Galilee? Search and see, for no prophet has ever come out of Galilee." Darby Bible Translation They answered and said to him, Art thou also of Galilee? Search and look, that no prophet arises out of Galilee. English Revised Version They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet. Webster's Bible Translation They answered and said to him, Art thou also from Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet. Early Modern Geneva Bible of 1587They answered, and said vnto him, Art thou also of Galile? Searche and looke: for out of Galile ariseth no Prophet. Bishops' Bible of 1568 They aunswered, and saide vnto him: Art thou also of Galilee? Search & loke: For out of Galilee aryseth no prophete. Coverdale Bible of 1535 They answered and sayde vnto him? Art thou a Galilean also? Searche and loke, out of Galile aryseth no prophet. Tyndale Bible of 1526 They answered and sayde vnto him: arte thou also of Galile? Searche and loke for out of Galile aryseth no Prophet. Literal Translations Literal Standard VersionThey answered and said to him, “Are you also out of Galilee? Search and see that a prophet has not risen out of Galilee”; [[ Berean Literal Bible They answered and said to him, "Are you not also from Galilee? Search and see that a prophet is not raised out of Galilee." Young's Literal Translation They answered and said to him, 'Art thou also out of Galilee? search and see, that a prophet out of Galilee hath not risen;' Smith's Literal Translation They answered and said to him, And art thou not of Galilee? Search, and see: for a prophet has not risen out of Galilee. Literal Emphasis Translation They answered and said to him, Are you also from out of Galilee? Search and see, that no prophet arises from out of Galilee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey answered, and said to him: Art thou also a Galilean? Search the scriptures, and see, that out of Galilee a prophet riseth not. Catholic Public Domain Version They responded and said to him: “Are you also a Galilean? Study the Scriptures, and see that a prophet does not arise from Galilee.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThey answered and said to him, “Are you also from Galilee? Search and see that a Prophet will not arise from Galilee.” Lamsa Bible They answered and said to him, Why, are you also from Galilee? Search and see that no prophet will rise up from Galilee. NT Translations Anderson New TestamentThey answered and said to him: Are you also from Galilee? Search, and see that out of Galilee arises no prophet. Godbey New Testament They responded and said to him, Whither art thou also from Galilee? Search, and see that no prophet rises out of Galilee. Haweis New Testament They answered and said to him, Art thou not from Galilee too? Search and see: for a prophet, out of Galilee, never was raised up. Mace New Testament they answered him, are you also of Galilee? search the scriptures, and you will not find that a prophet did ever arise out of Galilee. Weymouth New Testament "Do you also come from Galilee?" they asked in reply. "Search and see for yourself that no Prophet is of Galilaean origin." Worrell New Testament They answered, and said to him, "Are you also of Galilee? Search, and see that out of Galilee arises no prophet." Worsley New Testament They replied, Art thou also of Galilee? Search and see: for out of Galilee ariseth no prophet. |