Modern Translations New International VersionFor my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise them up at the last day." New Living Translation For it is my Father’s will that all who see his Son and believe in him should have eternal life. I will raise them up at the last day.” English Standard Version For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day.” Berean Study Bible For it is My Father’s will that everyone who looks to the Son and believes in Him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.” New American Standard Bible For this is the will of My Father, that everyone who sees the Son and believes in Him will have eternal life, and I Myself will raise him up on the last day.” NASB 1995 "For this is the will of My Father, that everyone who beholds the Son and believes in Him will have eternal life, and I Myself will raise him up on the last day." NASB 1977 “For this is the will of My Father, that everyone who beholds the Son and believes in Him, may have eternal life; and I Myself will raise him up on the last day.” Amplified Bible For this is My Father’s will and purpose, that everyone who sees the Son and believes in Him [as Savior] will have eternal life, and I will raise him up [from the dead] on the last day.” Christian Standard Bible For this is the will of my Father: that everyone who sees the Son and believes in him will have eternal life, and I will raise him up on the last day.” Holman Christian Standard Bible For this is the will of My Father: that everyone who sees the Son and believes in Him may have eternal life, and I will raise him up on the last day." Contemporary English Version My Father wants everyone who sees the Son to have faith in him and to have eternal life. Then I will raise them to life on the last day. Good News Translation For what my Father wants is that all who see the Son and believe in him should have eternal life. And I will raise them to life on the last day." GOD'S WORD® Translation My Father wants all those who see the Son and believe in him to have eternal life. He wants me to bring them back to life on the last day." International Standard Version This is my Father's will: That everyone who sees the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him to life on the last day." NET Bible For this is the will of my Father--for everyone who looks on the Son and believes in him to have eternal life, and I will raise him up at the last day." Classic Translations King James BibleAnd this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day. New King James Version And this is the will of Him who sent Me, that everyone who sees the Son and believes in Him may have everlasting life; and I will raise him up at the last day.” King James 2000 Bible And this is the will of him that sent me, that everyone who sees the Son, and believes on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day. New Heart English Bible This is the will of my Father, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have everlasting life; and I will raise him up at the last day." World English Bible This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day." American King James Version And this is the will of him that sent me, that every one which sees the Son, and believes on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day. American Standard Version For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day. A Faithful Version And this is the will of Him Who sent Me: that everyone who sees the Son, and believes in Him, may have eternal life; and I will raise him up at the last day." Darby Bible Translation For this is the will of my Father, that every one who sees the Son, and believes on him, should have life eternal; and I will raise him up at the last day. English Revised Version For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day. Webster's Bible Translation And this is the will of him that sent me, that every one who seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day. Early Modern Geneva Bible of 1587And this is the will of him that sent mee, that euery man which seeth the Sonne, and beleeueth in him, should haue euerlasting life: and I will raise him vp at the last day. Bishops' Bible of 1568 And this is the wyll of him yt sent me: that euery one which seeth the sonne, & beleueth on him, hath euerlastyng lyfe: And I wyll rayse him vp at ye last day. Coverdale Bible of 1535 This is the wyl of him which hath sent me, that, who soeuer seyth the sonne and beleueth on him, haue euerlastinge life, and I shal rayse him vp at the last daye. Tyndale Bible of 1526 And this is the wyll of him yt sent me: yt every man which seith ye sonne and beleveth on him have everlastinge lyfe. And I will rayse him vp at ye last daye. Literal Translations Literal Standard Versionand this is the will of Him who sent Me, that everyone who is beholding the Son, and is believing in Him, may have continuous life, and I will raise him up in the last day.” Berean Literal Bible For this is the will of My Father, that everyone beholding the Son and believing in Him should have eternal life, and I will raise him up in the last day." Young's Literal Translation and this is the will of Him who sent me, that every one who is beholding the Son, and is believing in him, may have life age-during, and I will raise him up in the last day.' Smith's Literal Translation And this is the will of him having sent me, that every one seeing the Son, and believing in him, should have eternal life: and I will raise him up at the last day. Literal Emphasis Translation For this is the will of My Father, so that everyone beholding the Son and believing unto Him should have life eternal; and I will raise him up in the last day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd this is the will of my Father that sent me: that every one who seeth the Son, and believeth in him, may have life everlasting, and I will raise him up in the last day. Catholic Public Domain Version So then, this is the will of my Father who sent me: that everyone who sees the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise him up on the last day.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“For this is the will of my Father: Everyone who sees The Son and trusts in him shall have eternal life, and I shall raise him in the last day.” Lamsa Bible For this is the will of my Father, that whoever sees the Son and believes in him, shall have life everlasting; and I will raise him up at the last day. NT Translations Anderson New TestamentFor this is the will of him that sent me, that every one who sees the Son, and believes on him, may have eternal life; and I will raise him up at the last day. Godbey New Testament Haweis New Testament And this is the will of him that sent me, That every one who seeth the Son, and believeth on him, should have life eternal: and I will raise him up at the last day. Mace New Testament I say, is the will of him that sent me, that every one who observes the son, and believeth on him, should have everlasting life: and I will raise him up at the last day. Weymouth New Testament For this is my Father's will, that every one who fixes his gaze on the Son of God and believes in Him should have the Life of the Ages, and I will raise him to life on the last day." Worrell New Testament Worsley New Testament |