Modern Translations New International VersionHe came to Jesus at night and said, "Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs you are doing if God were not with him." New Living Translation After dark one evening, he came to speak with Jesus. “Rabbi,” he said, “we all know that God has sent you to teach us. Your miraculous signs are evidence that God is with you.” English Standard Version This man came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him.” Berean Study Bible He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that You are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs You are doing if God were not with him.” New American Standard Bible this man came to Jesus at night and said to Him, “Rabbi, we know that You have come from God as a teacher; for no one can do these signs that You do unless God is with him.” NASB 1995 this man came to Jesus by night and said to Him, "Rabbi, we know that You have come from God as a teacher; for no one can do these signs that You do unless God is with him." NASB 1977 this man came to Him by night, and said to Him, “Rabbi, we know that You have come from God as a teacher; for no one can do these signs that You do unless God is with him.” Amplified Bible who came to Jesus at night and said to Him, “Rabbi (Teacher), we know [without any doubt] that You have come from God as a teacher; for no one can do these signs [these wonders, these attesting miracles] that You do unless God is with him.” Christian Standard Bible This man came to him at night and said, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God, for no one could perform these signs you do unless God were with him.” Holman Christian Standard Bible This man came to Him at night and said, "Rabbi, we know that You have come from God as a teacher, for no one could perform these signs You do unless God were with him." Contemporary English Version One night he went to Jesus and said, "Rabbi, we know that God has sent you to teach us. You could not work these miracles, unless God were with you." Good News Translation One night he went to Jesus and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher sent by God. No one could perform the miracles you are doing unless God were with him." GOD'S WORD® Translation He came to Jesus one night and said to him, "Rabbi, we know that God has sent you as a teacher. No one can perform the miracles you perform unless God is with him." International Standard Version He came to Jesus at night and told him, "Rabbi, we know that you have come from God as a teacher, because no one can perform these signs that you are doing unless God is with him." NET Bible came to Jesus at night and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs that you do unless God is with him." Classic Translations King James BibleThe same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him. New King James Version This man came to Jesus by night and said to Him, “Rabbi, we know that You are a teacher come from God; for no one can do these signs that You do unless God is with him.” King James 2000 Bible The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that you are a teacher come from God: for no man can do these miracles that you do, except God be with him. New Heart English Bible This man came to him at night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him." World English Bible The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him." American King James Version The same came to Jesus by night, and said to him, Rabbi, we know that you are a teacher come from God: for no man can do these miracles that you do, except God be with him. American Standard Version the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him. A Faithful Version He came to Jesus by night and said to Him, "Rabbi, we know that You are a teacher Who has come from God; because no one is able to do the miracles that You are doing unless God is with him." Darby Bible Translation he came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art come a teacher from God, for none can do these signs that thou doest unless God be with him. English Revised Version The same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these signs that thou doest, except God be with him. Webster's Bible Translation The same came to Jesus by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him. Early Modern Geneva Bible of 1587This man came to Iesus by night, and sayd vnto him, Rabbi, we knowe ye thou art a teacher come from God: for no ma could do these miracles that thou doest, except God were with him. Bishops' Bible of 1568 The same came to Iesus by night, & said vnto him: Rabbi, we knowe that thou art a teacher come from God: for no man coulde do these miracles that thou doest, except God were with him. Coverdale Bible of 1535 The same came vnto Iesus by night, & sayde vnto hi: Master, we knowe yt thou art come a teacher fro God: for no ma can do these tokes yt thou doest, excepte God be with him. Tyndale Bible of 1526 The same cam to Iesus by nyght and sayde vnto him: Rabbi we knowe that thou arte a teacher whiche arte come from God. For no man coulde do suche miracles as thou doest except God were with him. Literal Translations Literal Standard Versionthis one came to Him by night and said to Him, “Rabbi, we have known that You have come from God—a teacher, for no one is able to do these signs that You do, if God may not be with him.” Berean Literal Bible He came to Him by night and said to Him, "Rabbi, we know that You have come from God as a teacher, for no one is able to do these signs that You do, unless God should be with him." Young's Literal Translation this one came unto him by night, and said to him, 'Rabbi, we have known that from God thou hast come -- a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.' Smith's Literal Translation He came to Jesus by night, and said to him, Rabbi, we know that thou hast come a teacher from God: for none can do these signs which thou doest, except God be with him. Literal Emphasis Translation He came to Him by night and said to Him, Rabbi, we know that You have come from God, a teacher; for no one is able to do these signs that You do unless God should be with him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis man came to Jesus by night, and said to him: Rabbi, we know that thou art come a teacher from God; for no man can do these signs which thou dost, unless God be with him. Catholic Public Domain Version He went to Jesus at night, and he said to him: “Rabbi, we know that you have arrived as a teacher from God. For no one would be able to accomplish these signs, which you accomplish, unless God were with him.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThis man came to Yeshua at night and said to him: “Rabbi, we know that you are a teacher sent from God, for no man is able to do these miracles that you are doing unless God were with him.” Lamsa Bible He came at night to Jesus and said to him, Rabbi, we know that you are a teacher sent from God; for no man can do these miracles that you are doing, except God is with him. NT Translations Anderson New TestamentThis man came to Jesus by night, and said to him: Rabbi, we know that thou hast come as a teacher from God; for no man can do these signs which thou doest, unless God be with him. Godbey New Testament the same came to Him by night, and said to Him, Rabbi, we know that thou hast come a teacher from God; for no one is able to do these miracles, which thou art doing, unless God may he with him. Haweis New Testament this man came to Jesus in the night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles which thou dost, unless God be with him. Mace New Testament who came to Jesus by night, and said to him, rabbi, we know that thou art a teacher sent from God: for no man can perform the miracles that you do, except God be with him. Weymouth New Testament He came to Jesus by night and said, "Rabbi, we know that you are a teacher from God; for no one can do these miracles which you are doing, unless God is with him. Worrell New Testament This man came to Jesus by night, and said to Him, "Rabbi, we know that Thou hast come, as a Teacher, from God; for no one can do the signs which Thou art doing, unless God be with Him." Worsley New Testament who came to Jesus by night, and said unto Him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for none can do these miracles which thou dost, unless God be with him. |