John 10:36
Modern Translations
New International Version
what about the one whom the Father set apart as his very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, 'I am God's Son'?

New Living Translation
why do you call it blasphemy when I say, ‘I am the Son of God’? After all, the Father set me apart and sent me into the world.

English Standard Version
do you say of him whom the Father consecrated and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?

Berean Study Bible
then what about the One whom the Father sanctified and sent into the world? How then can you accuse Me of blasphemy for stating that I am the Son of God?

New American Standard Bible
are you saying of Him whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?

NASB 1995
do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God '?

NASB 1977
do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?

Amplified Bible
[if that is true] then do you say of Him whom the Father sanctified and set apart for Himself and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?

Christian Standard Bible
do you say, ‘You are blaspheming’ to the one the Father set apart and sent into the world, because I said: I am the Son of God?

Holman Christian Standard Bible
do you say, You are blaspheming to the One the Father set apart and sent into the world, because I said: I am the Son of God?

Contemporary English Version
So why do you accuse me of a terrible sin for saying that I am the Son of God? After all, it is the Father who prepared me for this work. He is also the one who sent me into the world.

Good News Translation
As for me, the Father chose me and sent me into the world. How, then, can you say that I blaspheme because I said that I am the Son of God?

GOD'S WORD® Translation
why do you say that I'm dishonoring God because I said, 'I'm the Son of God'? God set me apart for this holy purpose and has sent me into the world.

International Standard Version
how can you say to the one whom the Father has consecrated and sent into the world, 'You're blaspheming,' because I said, 'I'm the Son of God'?

NET Bible
do you say about the one whom the Father set apart and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?
Classic Translations
King James Bible
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

New King James Version
do you say of Him whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?

King James 2000 Bible
Say you of him, whom the Father has sanctified, and sent into the world, You blaspheme; because I said, I am the Son of God?

New Heart English Bible
do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'

World English Bible
do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'

American King James Version
Say you of him, whom the Father has sanctified, and sent into the world, You blaspheme; because I said, I am the Son of God?

American Standard Version
say ye of him, whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the'son of God?

A Faithful Version
Why do you say of Him Whom the Father has sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?

Darby Bible Translation
do ye say of him whom the Father has sanctified and sent into the world, Thou blasphemest, because I said, I am Son of God?

English Revised Version
say ye of him, whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

Webster's Bible Translation
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Say ye of him, whome the Father hath sanctified, and sent into the worlde, Thou blasphemest, because I said, I am the Sonne of God?

Bishops' Bible of 1568
Say ye of hym whom the father hath sanctified and sent into the worlde, thou blasphemest, because I saide I am the sonne of God?

Coverdale Bible of 1535
saye ye the vnto hi, who ye father hath sanctified & sent in to ye worlde: thou blasphemest God, because I sayde: I am ye sonne of God?

Tyndale Bible of 1526
saye ye then to him whom the father hath sainctified and sent into the worlde thou blasphemest because I sayd I am the sonne of God?
Literal Translations
Literal Standard Version
of Him whom the Father sanctified and sent into the world, do you say—You slander, because I said, I am [the] Son of God?

Berean Literal Bible
do you say of Him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am Son of God'?

Young's Literal Translation
of him whom the Father did sanctify, and send to the world, do ye say -- Thou speakest evil, because I said, Son of God I am?

Smith's Literal Translation
Whom the Father consecrated, and sent into the world, say ye that thou blasphemest; because I said, I am the Son of God.

Literal Emphasis Translation
Do you say of Him whom the Father has sanctified and sent into the world, You blaspheme, because I said, I am the Son of God?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Do you say of him whom the Father hath sanctified and sent into the world: Thou blasphemest, because I said, I am the Son of God?

Catholic Public Domain Version
why do you say, about him whom the Father has sanctified and sent into the world, ‘You have blasphemed,’ because I said, ‘I am the Son of God?’

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“Are you saying to The One whom The Father sanctified and sent into the world, “You blaspheme”, because I said to you, 'I am The Son of God?”

Lamsa Bible
Yet to the one whom the Father sanctified and sent to the world, you say, You blaspheme, just because I said to you, I am the Son of God.

NT Translations
Anderson New Testament
do you say of him, whom the Father has sanctified, and sent into the world, You speak impiously, because I said, I am the Son of God?

Godbey New Testament
whom the Father sanctified and sent into the world, do you say; Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

Haweis New Testament
do ye say of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest because I said, I am the Son of God?

Mace New Testament
how can you say that I blaspheme, I whom the father hath sanctified, and sent into the world, because I said I am the son of God?

Weymouth New Testament
how is it that you say to one whom the Father consecrated and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am God's Son'?

Worrell New Testament
say ye of Him Whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest, because I said, I am the Son of God?

Worsley New Testament
do ye say of Him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, thou blasphemest, because I said, I am the Son of God?
















John 10:35
Top of Page
Top of Page