Modern Translations New International VersionThe Jews who heard these words were again divided. New Living Translation When he said these things, the people were again divided in their opinions about him. English Standard Version There was again a division among the Jews because of these words. Berean Study Bible Again there was division among the Jews because of Jesus’ message. New American Standard Bible Dissension occurred again among the Jews because of these words. NASB 1995 A division occurred again among the Jews because of these words. NASB 1977 There arose a division again among the Jews because of these words. Amplified Bible A division [of opinion] occurred again among the Jews because of these words [of His]. Christian Standard Bible Again the Jews were divided because of these words. Holman Christian Standard Bible Again a division took place among the Jews because of these words. Contemporary English Version The people took sides because of what Jesus had told them. Good News Translation Again there was a division among the people because of these words. GOD'S WORD® Translation The Jews were divided because of what Jesus said. International Standard Version Once again there was a division among the Jews because of what Jesus had been saying. NET Bible Another sharp division took place among the Jewish people because of these words. Classic Translations King James BibleThere was a division therefore again among the Jews for these sayings. New King James Version Therefore there was a division again among the Jews because of these sayings. King James 2000 Bible There was a division therefore again among the Jews for these sayings. New Heart English Bible A division arose again among the Jewish people because of these words. World English Bible Therefore a division arose again among the Jews because of these words. American King James Version There was a division therefore again among the Jews for these sayings. American Standard Version There arose a division again among the Jews because of these words. A Faithful Version Therefore, there was a division again among the Jews because of these words. Darby Bible Translation There was a division again among the Jews on account of these words; English Revised Version There arose a division again among the Jews because of these words. Webster's Bible Translation There was a division therefore again among the Jews for these sayings. Early Modern Geneva Bible of 1587Then there was a dissension againe among the Iewes for these sayings, Bishops' Bible of 1568 There was a discention therefore agayne among the Iewes, for these sayinges. Coverdale Bible of 1535 Then was there discension amoge the Iewes for these sayenges. Tyndale Bible of 1526 And ther was a dissencion agayne amoge the Iewes for these sayinges Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, again, there came a division among the Jews, because of these words, Berean Literal Bible Again there was division among the Jews on account of these words. Young's Literal Translation Therefore, again, there came a division among the Jews, because of these words, Smith's Literal Translation Then was a division again among the Jews for these words. Literal Emphasis Translation There was a division again among the Jews, on account of these words; Catholic Translations Douay-Rheims BibleA dissension rose again among the Jews for these words. Catholic Public Domain Version A dissension occurred again among the Jews because of these words. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd again there was a division among the Judeans because of these words. Lamsa Bible There was again a division among the Jews because of these sayings. NT Translations Anderson New TestamentAgain, therefore, there was a division among the Jews, on account of these words. Godbey New Testament Again there was a schism among the Jews on account of these words. Haweis New Testament There was therefore a division again among the Jews, on account of these sayings. Mace New Testament There was another schism therefore among the Jews, occasion'd by this discourse. Weymouth New Testament Again there arose a division among the Jews because of these words. Worrell New Testament There arose again a division among the Jews because of these words. Worsley New Testament There was a division therefore again among the Jews on account of these words. |