Isaiah 45:2
Modern Translations
New International Version
I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.

New Living Translation
This is what the LORD says: “I will go before you, Cyrus, and level the mountains. I will smash down gates of bronze and cut through bars of iron.

English Standard Version
“I will go before you and level the exalted places, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron,

Berean Study Bible
“I will go before you and level the mountains; I will break down the gates of bronze and cut through the bars of iron.

New American Standard Bible
“I will go before you and make the rough places smooth; I will shatter the doors of bronze and cut through their iron bars.

NASB 1995
"I will go before you and make the rough places smooth; I will shatter the doors of bronze and cut through their iron bars.

NASB 1977
“I will go before you and make the rough places smooth; I will shatter the doors of bronze, and cut through their iron bars.

Amplified Bible
“I will go before you and level the mountains; I will shatter the doors of bronze and cut through the bars of iron.

Christian Standard Bible
“I will go before you and level the uneven places; I will shatter the bronze doors and cut the iron bars in two.

Holman Christian Standard Bible
I will go before you and level the uneven places; I will shatter the bronze doors and cut the iron bars in two.

Contemporary English Version
As I lead you, I will level mountains and break the iron bars on bronze gates of cities.

Good News Translation
"I myself will prepare your way, leveling mountains and hills. I will break down bronze gates and smash their iron bars.

GOD'S WORD® Translation
I will go ahead of you, Cyrus, and smooth out the rough places. I will break down the bronze doors and cut through the iron bars.

International Standard Version
"I myself will go before you, and he will make the mountains level; I'll shatter bronze doors and cut through iron bars.

NET Bible
"I will go before you and level mountains. Bronze doors I will shatter and iron bars I will hack through.
Classic Translations
King James Bible
I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:

New King James Version
‘I will go before you And make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of bronze And cut the bars of iron.

King James 2000 Bible
I will go before you, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of bronze, and cut asunder the bars of iron:

New Heart English Bible
"I will go before you, and make the mountains level. I will break the doors of bronze in pieces, and cut apart the bars of iron.

World English Bible
"I will go before you, and make the rough places smooth. I will break the doors of brass in pieces, and cut apart the bars of iron.

American King James Version
I will go before you, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:

American Standard Version
I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;

A Faithful Version
'I will go before you, and make hills level. I will break in pieces the bronze gates, and cut the iron bars in two.

Darby Bible Translation
I will go before thee, and make the elevated places plain; I will break in pieces the brazen doors, and cut asunder the bars of iron;

English Revised Version
I will go before thee, and make the rugged places plain: I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron:

Webster's Bible Translation
I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut asunder the bars of iron:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I will goe before thee and make the crooked streight: I will breake the brasen doores, and burst the yron barres.

Bishops' Bible of 1568
I wyll go before thee, and make the crooked straigth: I shall breake the brasen doores, and burst the iron barres.

Coverdale Bible of 1535
I wil go before the, and make the croked straight. I shal breake the brasen dores, & burst the yron barres.
Literal Translations
Literal Standard Version
“I go before you, and make crooked places straight, "" I shatter doors of bronze, "" And I cut bars of iron apart,

Young's Literal Translation
'I go before thee, and crooked places make straight, Two-leaved doors of brass I shiver, And bars of iron I cut asunder,

Smith's Literal Translation
I will go before thee, and I will make straight the circles: I will break in pieces the doors of brass, and I will cut down the bars of iron:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I will go before thee, and will humble the great ones of the earth: I will break in pieces the gates of brass, and will burst the bars of iron.

Catholic Public Domain Version
I will go before you. And I will humble the glorious ones of the earth. I will shatter the gates of brass, and I will break apart the bars of iron.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
"I shall go before you and I shall smooth the rugged places. I shall break the gates of brass and I shall cut down the bars of iron

Lamsa Bible
I will go before you, and make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of brass and cut asunder the bars of iron;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will go before thee, And make the crooked places straight; I will break in pieces the doors of brass, And cut in sunder the bars of iron;

Brenton Septuagint Translation
I will go before thee, and will level mountains: I will break to pieces brazen doors, and burst iron bars.
















Isaiah 45:1
Top of Page
Top of Page