Hebrews 5:13
Modern Translations
New International Version
Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.

New Living Translation
For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.

English Standard Version
for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child.

Berean Study Bible
For everyone who lives on milk is still an infant, inexperienced in the message of righteousness.

New American Standard Bible
For everyone who partakes only of milk is unacquainted with the word of righteousness, for he is an infant.

NASB 1995
For everyone who partakes only of milk is not accustomed to the word of righteousness, for he is an infant.

NASB 1977
For everyone who partakes only of milk is not accustomed to the word of righteousness, for he is a babe.

Amplified Bible
For everyone who lives on milk is [doctrinally inexperienced and] unskilled in the word of righteousness, since he is a spiritual infant.

Christian Standard Bible
Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.

Holman Christian Standard Bible
Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.

Contemporary English Version
People who live on milk are like babies who don't really know what is right.

Good News Translation
Anyone who has to drink milk is still a child, without any experience in the matter of right and wrong.

GOD'S WORD® Translation
All those who live on milk lack the experience to talk about what is right. They are still babies.

International Standard Version
For everyone who lives on milk is still a baby and does not yet know the difference between right and wrong.

NET Bible
For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.
Classic Translations
King James Bible
For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.

New King James Version
For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.

King James 2000 Bible
For every one that uses milk is unskillful in the word of righteousness: for he is a babe.

New Heart English Bible
For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.

World English Bible
For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.

American King James Version
For every one that uses milk is unskillful in the word of righteousness: for he is a babe.

American Standard Version
For every one that partaketh of milk is without experience of the word of righteousness; for he is a babe.

A Faithful Version
For everyone who is partaking of milk is unskilled in the word of righteousness because he is an infant.

Darby Bible Translation
For every one that partakes of milk [is] unskilled in the word of righteousness, for he is a babe;

English Revised Version
For every one that partaketh of milk is without experience of the word of righteousness; for he is a babe.

Webster's Bible Translation
For every one that useth milk, is unskillful in the word of righteousness: for he is a babe.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For euery one that vseth milke, is inexpert in the worde of righteousnes: for he is a babe.

Bishops' Bible of 1568
For euery one that vseth mylke, is vnexpert of the worde of righteousnes, for he is a babe.

Coverdale Bible of 1535
For euery one that is fed yet with mylte, is vnexperte in the worde of righteousnes, for he is but a babe.

Tyndale Bible of 1526
For every man that is feed with mylke is inexperte in the worde of rightewesnes. For he is but a babe.
Literal Translations
Literal Standard Version
for everyone who is partaking of milk [is] unskilled in the word of righteousness—for he is an infant,

Berean Literal Bible
For everyone partaking of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is an infant.

Young's Literal Translation
for every one who is partaking of milk is unskilled in the word of righteousness -- for he is an infant,

Smith's Literal Translation
For every one partaking of milk is inexperienced in the word of justice: for he is a child.

Literal Emphasis Translation
For everyone partaking only of milk is unskilled in the word of righteousness; for he is an infant;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For every one that is a partaker of milk, is unskillful in the word of justice: for he is a little child.

Catholic Public Domain Version
For anyone who is still feeding on milk is still unskillful in the Word of Justice; for he is like an infant.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But every person whose food is milk is unacquainted with the word of righteousness, because he is an infant.

Lamsa Bible
For every man whose food is milk, is unfamiliar with the word of righteousness: for he is a babe.

NT Translations
Anderson New Testament
For every one that partakes of milk is unskillful in the word of righteousness: for he is a babe.

Godbey New Testament
For every one partaking of milk is unskilful in the word of righteousness; for he is a babe;

Haweis New Testament
For every one who useth milk is inexperienced in the word of righteousness: for he is an infant.

Mace New Testament
now he that is disciplined like a child, is not prepared for the doctrine of justification:

Weymouth New Testament
By people who live on milk I mean those who are imperfectly acquainted with the teaching concerning righteousness.

Worrell New Testament
for every one who partakes of milk is inexperienced in the word of righteousness, for he is a babe;

Worsley New Testament
For every one that wanteth milk, is unacquainted with the doctrine of justification; for he is an infant:
















Hebrews 5:12
Top of Page
Top of Page