Modern Translations New International Versionindeed, wine betrays him; he is arrogant and never at rest. Because he is as greedy as the grave and like death is never satisfied, he gathers to himself all the nations and takes captive all the peoples. New Living Translation Wealth is treacherous, and the arrogant are never at rest. They open their mouths as wide as the grave, and like death, they are never satisfied. In their greed they have gathered up many nations and swallowed many peoples. English Standard Version “Moreover, wine is a traitor, an arrogant man who is never at rest. His greed is as wide as Sheol; like death he has never enough. He gathers for himself all nations and collects as his own all peoples.” Berean Study Bible and wealth indeed betrays him. He is an arrogant man never at rest. He enlarges his appetite like Sheol, and like Death, he is never satisfied. He gathers all the nations to himself and collects all the peoples as his own. New American Standard Bible “Furthermore, wine betrays an arrogant man, So that he does not achieve his objective. He enlarges his appetite like Sheol, And he is like death, never satisfied. He also gathers to himself all the nations And collects to himself all the peoples. NASB 1995 "Furthermore, wine betrays the haughty man, So that he does not stay at home. He enlarges his appetite like Sheol, And he is like death, never satisfied. He also gathers to himself all nations And collects to himself all peoples. NASB 1977 “Furthermore, wine betrays the haughty man, So that he does not stay at home. He enlarges his appetite like Sheol, And he is like death, never satisfied. He also gathers to himself all nations And collects to himself all peoples. Amplified Bible “Moreover, wine is treacherous and betrays the arrogant man, So that he does not stay at home. His appetite is large like Sheol, And he is like death, never satisfied. He gathers to himself all nations And collects to himself all peoples [as if he owned them]. Christian Standard Bible Moreover, wine betrays; an arrogant man is never at rest. He enlarges his appetite like Sheol, and like Death he is never satisfied. He gathers all the nations to himself; he collects all the peoples for himself. Holman Christian Standard Bible Moreover, wine betrays; an arrogant man is never at rest. He enlarges his appetite like Sheol, and like Death he is never satisfied. He gathers all the nations to himself; he collects all the peoples for himself. Contemporary English Version Wine is treacherous, and arrogant people are never satisfied. They are no less greedy than death itself--they open their mouths as wide as the world of the dead and swallow everyone. Good News Translation Wealth is deceitful. Greedy people are proud and restless--like death itself they are never satisfied. That is why they conquer nation after nation for themselves. GOD'S WORD® Translation Also because wine is treacherous he is arrogant and never rests. He has a large appetite like the grave. He is like death-never satisfied. He gathers all the nations to himself. He collects all the people to himself. International Standard Version Moreover, just as wine leads astray the proud and powerful man, he remains restless; he has expanded his appetite— like the afterlife or death itself, he is never satisfied. He gathers to himself all of the nations, taking captive all of the people for himself." NET Bible Indeed, wine will betray the proud, restless man! His appetite is as big as Sheol's; like death, he is never satisfied. He gathers all the nations; he seizes all peoples. Classic Translations King James BibleYea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people: New King James Version “Indeed, because he transgresses by wine, He is a proud man, And he does not stay at home. Because he enlarges his desire as hell, And he is like death, and cannot be satisfied, He gathers to himself all nations And heaps up for himself all peoples. King James 2000 Bible Yea also, because he transgresses by wine, he is a proud man, neither keeps at home, who enlarges his desire as sheol, and is as death, and cannot be satisfied, but gathers unto him all nations, and heaps unto him all people: New Heart English Bible Yes, moreover, wine is treacherous. A haughty man who doesn't stay at home, who enlarges his desire as Sheol, and he is like death, and can't be satisfied, but gathers to himself all nations, and heaps to himself all peoples. World English Bible Yes, moreover, wine is treacherous. A haughty man who doesn't stay at home, who enlarges his desire as Sheol, and he is like death, and can't be satisfied, but gathers to himself all nations, and heaps to himself all peoples. American King James Version Yes also, because he transgresses by wine, he is a proud man, neither keeps at home, who enlarges his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathers to him all nations, and heaps to him all people: American Standard Version Yea, moreover, wine is treacherous, a haughty man, that keepeth not at home; who enlargeth his desire as Sheol, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples. A Faithful Version Yea also, because he transgresses by wine, he is a proud man and he is not content. He widens his desire like the grave, and he is like death, and cannot be satisfied, but gathers all nations to himself, and heaps to himself all the people. Darby Bible Translation And moreover, the wine is treacherous: he is a proud man, and keepeth not at rest, he enlargeth his desire as Sheol, and he is like death and cannot be satisfied; and he assembleth unto him all nations, and gathereth unto him all peoples. English Revised Version Yea, moreover, wine is a treacherous dealer, a haughty man, and that keepeth not at home; who enlargeth his desire as hell, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples. Webster's Bible Translation Yes also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire, as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth to him all nations, and collecteth to him all people: Early Modern Geneva Bible of 1587Yea, in deede the proude man is as hee that transgresseth by wine: therefore shal he not endure, because he hath enlarged his desire as the hell, and is as death, and can not be satisfied, but gathereth vnto him all nations, and heapeth vnto him all people. Bishops' Bible of 1568 Yea in deede the proude man Coverdale Bible of 1535 Like as the wyne disceaueth the dronckarde, euen so the proude shal fayle & not endure. He openeth his desyre wyde vp as the hell, & is as vnsaciable as death. All Heithen gathereth he to him, & heapeth vnto him all people. Literal Translations Literal Standard VersionAnd also, because the wine [is] treacherous, "" A man is haughty, and does not remain at home, "" Who has enlarged his soul as Sheol, "" And is as death that is not satisfied, "" And gathers to itself all the nations, "" And assembles to itself all the peoples, Young's Literal Translation And also, because the wine is treacherous, A man is haughty, and remaineth not at home, Who hath enlarged as sheol his soul, And is as death that is not satisfied, And doth gather unto itself all the nations, And doth assemble unto itself all the peoples, Smith's Literal Translation And also if a proud man transgressing by wine, and he will not rest; who enlarged his soul as hades, and he as death, and he will not be satisfied, and he will gather to him all nations, and he will collect to him all peoples. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd as wine deceiveth him that drinketh it: so shall the proud man be, and he shall not be honoured: who hath enlarged his desire like hell: and is himself like death, and he is never satisfied: but will gather together unto him all nations, and heap together unto him all people. Catholic Public Domain Version And in the manner that wine deceives the heavy drinker, so will the arrogant man be deceived, and he will not be honored. He has enlarged his life like hellfire, and himself like death, and he is never fulfilled. And he will gather to himself all nations, and he will amass for himself all peoples. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the insolent and greedy man is not satisfied because he has enlarged himself as Sheol, and like death he is not filled; he gathers to himself all the nations and he brings to himself all peoples Lamsa Bible The arrogant and greedy man is never satisfied, because he has enlarged his appetite like Sheol; and like death, he has never enough, but gathers to him all peoples, and draws near to him all the nations. OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, moreover, wine is a treacherous dealer; The haughty man abideth not; He who enlargeth his desire as the nether-world, And is as death, and cannot be satisfied, But gathereth unto him all nations, And heapeth unto him all peoples. Brenton Septuagint Translation But the arrogant man and the scorner, the boastful man, shall not finish anything; who has enlarged his desire as the grave, and like death he is never satisfied, and he will gather to himself all the nations, and will receive to himself all the peoples. |