Modern Translations New International Version"Do not blaspheme God or curse the ruler of your people. New Living Translation “You must not dishonor God or curse any of your rulers. English Standard Version “You shall not revile God, nor curse a ruler of your people. Berean Study Bible You must not blaspheme God or curse the ruler of your people. New American Standard Bible “You shall not curse God, nor curse a ruler of your people. NASB 1995 "You shall not curse God, nor curse a ruler of your people. NASB 1977 “You shall not curse God, nor curse a ruler of your people. Amplified Bible “You shall not curse God, nor curse the ruler of your people [since he administers God’s law]. Christian Standard Bible “You must not blaspheme God or curse a leader among your people. Holman Christian Standard Bible You must not blaspheme God or curse a leader among your people." Contemporary English Version Don't speak evil of me or of the ruler of your people. Good News Translation "Do not speak evil of God, and do not curse a leader of your people. GOD'S WORD® Translation "Never show disrespect for God or curse a leader of your people. International Standard Version "You are not to blaspheme God or curse a ruler of your people. NET Bible "You must not blaspheme God or curse the ruler of your people. Classic Translations King James BibleThou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. New King James Version “You shall not revile God, nor curse a ruler of your people. King James 2000 Bible You shall not revile God, nor curse the ruler of your people. New Heart English Bible "You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people. World English Bible "You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people. American King James Version You shall not revile the gods, nor curse the ruler of your people. American Standard Version Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people. A Faithful Version You shall not revile God's judges, nor curse the ruler of your people. Darby Bible Translation Thou shalt not revile the judges, nor curse a prince amongst thy people. English Revised Version Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people. Webster's Bible Translation Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt not raile vpon the Iudges, neither speake euil of the ruler of thy people. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Thou shalt not speake euell of the Goddes, and the ruler of thy people shall thou not blaspheme. Tyndale Bible of 1526 Thou shalt not rayle vppon the goddes, nether curse the ruelar of thi people. Literal Translations Literal Standard VersionYou do not revile God, and you do not curse a prince among your people. Young's Literal Translation 'God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse. Smith's Literal Translation Thou shalt not make light of God, and thou shalt not curse the chiefs of thy people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt not speak ill of the gods, and the prince of thy people thou shalt not curse. Catholic Public Domain Version You shall not disparage the heavens, and you shall not speak evil of the leader of your people. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo not vilify the Judge and do not curse the Ruler of your people. Lamsa Bible You shall not revile the judge nor curse the ruler of your people. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people. Brenton Septuagint Translation Thou shalt not revile the gods, nor speak ill of the ruler of thy people. |