Modern Translations New International Version"so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth." New Living Translation If you honor your father and mother, “things will go well for you, and you will have a long life on the earth.” English Standard Version “that it may go well with you and that you may live long in the land.” Berean Study Bible “that it may go well with you and that you may have a long life on the earth.” New American Standard Bible SO THAT IT MAY TURN OUT WELL FOR YOU, AND THAT YOU MAY LIVE LONG ON THE EARTH. NASB 1995 SO THAT IT MAY BE WELL WITH YOU, AND THAT YOU MAY LIVE LONG ON THE EARTH. NASB 1977 THAT IT MAY BE WELL WITH YOU, AND THAT YOU MAY LIVE LONG ON THE EARTH. Amplified Bible SO THAT IT MAY BE WELL WITH YOU, AND THAT YOU MAY HAVE A LONG LIFE ON THE EARTH. Christian Standard Bible so that it may go well with you and that you may have a long life in the land. Holman Christian Standard Bible so that it may go well with you and that you may have a long life in the land. Contemporary English Version and you will have a long and happy life." Good News Translation "so that all may go well with you, and you may live a long time in the land." GOD'S WORD® Translation that everything may go well for you, and you may have a long life on earth." This is an important commandment with a promise. International Standard Version "…so that it may go well for you, and that you may have a long life on the earth." NET Bible "that it may go well with you and that you will live a long time on the earth." Classic Translations King James BibleThat it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. New King James Version “that it may be well with you and you may live long on the earth.” King James 2000 Bible That it may be well with you, and you may live long on the earth. New Heart English Bible "that it may be well with you, and that you may live long in the land." World English Bible "that it may be well with you, and you may live long on the earth." American King James Version That it may be well with you, and you may live long on the earth. American Standard Version that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. A Faithful Version That it may be well with you, and that you may live long on the earth. Darby Bible Translation that it may be well with thee, and that thou mayest be long-lived on the earth. English Revised Version that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. Webster's Bible Translation That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. Early Modern Geneva Bible of 1587That it may be well with thee, and that thou mayst liue long on earth. Bishops' Bible of 1568 That thou mayest prosper, and lyue long on earth. Coverdale Bible of 1535 that thou mayest prospere, and lyue longe vpon earth. Tyndale Bible of 1526 that thou mayst be in good estate and lyve longe on the erthe. Literal Translations Literal Standard Versionwhich is the first command with a promise, “That it may be well with you, and you may live a long time on the land.” Berean Literal Bible "that it may be well with you and you will be long-lived upon the earth." Young's Literal Translation which is the first command with a promise, 'That it may be well with thee, and thou mayest live a long time upon the land.' Smith's Literal Translation That it may be well to thee, and thou mayest be long time upon earth. Literal Emphasis Translation So that it may be well with you and you will be long-lived upon the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat it may be well with thee, and thou mayest be long lived upon earth. Catholic Public Domain Version so that it may be well with you, and so that you may have a long life upon the earth. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd it shall be well for you and your life shall be long on The Earth.” Lamsa Bible That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. NT Translations Anderson New Testamentthat it may be well with you, and that you may live long on the earth. Godbey New Testament that it may be well with you, and you may live long upon the earth. Haweis New Testament that it may be well with thee, and that thou mayest be long-lived upon earth.? Mace New Testament that it may be well with thee, and thou mayst be long-lived on the earth." Weymouth New Testament "so that it may be well with you, and that you may live long on the earth." Worrell New Testament "that it may be well with you, and that you may live long on the earth." Worsley New Testament that it may be well with thee, and thou shalt be long-lived upon the earth. |