Deuteronomy 28:33
Modern Translations
New International Version
A people that you do not know will eat what your land and labor produce, and you will have nothing but cruel oppression all your days.

New Living Translation
A foreign nation you have never heard about will eat the crops you worked so hard to grow. You will suffer under constant oppression and harsh treatment.

English Standard Version
A nation that you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors, and you shall be only oppressed and crushed continually,

Berean Study Bible
A people you do not know will eat the produce of your land and of all your toil. All your days you will be oppressed and crushed.

New American Standard Bible
A people whom you do not know will eat the produce of your ground and every product of your labor, and you will never be anything but oppressed and mistreated continually.

NASB 1995
"A people whom you do not know shall eat up the produce of your ground and all your labors, and you will never be anything but oppressed and crushed continually.

NASB 1977
“A people whom you do not know shall eat up the produce of your ground and all your labors, and you shall never be anything but oppressed and crushed continually.

Amplified Bible
A people whom you do not know will eat the produce of your land and all the products of your labors, and you will never be anything but oppressed and exploited and crushed continually.

Christian Standard Bible
A people you don’t know will eat your land’s produce and everything you have labored for. You will only be oppressed and crushed continually.

Holman Christian Standard Bible
A people you don't know will eat your land's produce and everything you have labored for. You will only be oppressed and crushed continually.

Contemporary English Version
You will work hard on your farms, but everything you harvest will be eaten by foreigners, who will mistreat you and abuse you for the rest of your life.

Good News Translation
A foreign nation will take all the crops that you have worked so hard to grow, while you receive nothing but constant oppression and harsh treatment.

GOD'S WORD® Translation
People you never knew will eat what your land and your hard work have produced. As long as you live, you will know nothing but oppression and abuse.

International Standard Version
"A people whom you don't know will devour what your land and labor produces. You'll be only oppressed and discouraged continuously

NET Bible
As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.
Classic Translations
King James Bible
The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:

New King James Version
A nation whom you have not known shall eat the fruit of your land and the produce of your labor, and you shall be only oppressed and crushed continually.

King James 2000 Bible
The fruit of your land, and all your labors, shall a nation which you know not eat up; and you shall be only oppressed and crushed continually:

New Heart English Bible
The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you do not know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always;

World English Bible
The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always;

American King James Version
The fruit of your land, and all your labors, shall a nation which you know not eat up; and you shall be only oppressed and crushed always:

American Standard Version
The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway;

A Faithful Version
The fruit of your land and all your labors shall be eaten up by a nation which you do not know. And you shall only be oppressed and crushed always,

Darby Bible Translation
The fruit of thy ground and all thy labour, shall a people that thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed continually.

English Revised Version
The fruit of thy ground, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:

Webster's Bible Translation
The fruit of thy land, and all thy labors, shall be eaten by a nation which thou knowest not: and thou shalt be only oppressed and crushed always:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The fruite of thy land and all thy labours shall a people, which thou knowest not, eate, and thou shalt neuer but suffer wrong, and violence always:

Bishops' Bible of 1568
The fruite of thy lande and all thy labours, shall a nation whiche thou knowest not, eate: and thou shalt continuallye suffer violence, and be oppressed alway:

Coverdale Bible of 1535
The frute of yi londe and all yi laboure, shall a nacion eate, which thou knowest not: and thou shalt but onely be he that shalbe oppressed and suffre wronge, all the dayes of thy life.

Tyndale Bible of 1526
The frute of thy londe and all thy laboures shall a nacyon which thou knowest not, eate, ad thou shalt but soffre violence only and be oppressed alwaye:
Literal Translations
Literal Standard Version
A people whom you have not known eat the fruit of your ground and all your labor; and you have been only oppressed and bruised [for] all the days;

Young's Literal Translation
The fruit of thy ground, and all thy labour, eat up doth a people whom thou hast not known; and thou hast been only oppressed and bruised all the days;

Smith's Literal Translation
The fruit of thy land and all thy labors, a people which thou knewest not shall eat: and thou wert only oppressed and broken all the days.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
May a people which thou knowest not, eat the fruits of thy land, and all thy labours: and mayst thou always suffer oppression, and be crushed at all times.

Catholic Public Domain Version
May a people you do not know eat the fruits of your land and of all your labors. And may you continually suffer from slander and oppression every day.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The fruit of the land and a people that you do not know will eat all your labors, and you will be oppressed and afflicted all of your days.

Lamsa Bible
The fruit of your land and all your labors shall a nation which you know not eat up; and you shall be only wronged and oppressed always;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed away:

Brenton Septuagint Translation
A nation which thou knowest not shall eat the produce of thy land, and all thy labours; and thou shalt be injured and crushed always.








Deuteronomy 28:32
Top of Page
Top of Page