Modern Translations New International VersionI, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you. New Living Translation Here is my greeting in my own handwriting—Paul . Remember my chains. May God’s grace be with you. English Standard Version I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you. Berean Study Bible This greeting is in my own hand—Paul. Remember my chains. Grace be with you. New American Standard Bible I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my imprisonment. Grace be with you. NASB 1995 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my imprisonment. Grace be with you. NASB 1977 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my imprisonment. Grace be with you. Amplified Bible I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. May grace (God’s unmerited favor and blessing) be with you. Christian Standard Bible I, Paul, am writing this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you. Holman Christian Standard Bible This greeting is in my own hand--Paul. Remember my imprisonment. Grace be with you. Contemporary English Version I am signing this letter myself: PAUL. Don't forget that I am in jail. I pray that God will be kind to you. Good News Translation With my own hand I write this: Greetings from Paul. Do not forget my chains! May God's grace be with you. GOD'S WORD® Translation I, Paul, am writing this greeting with my own hand. Remember that I'm a prisoner. God's good will be with you. International Standard Version This greeting is written with my own signature —"Paul." Remember that I remain imprisoned. May grace be with you! Amen. NET Bible I, Paul, write this greeting by my own hand. Remember my chains. Grace be with you. Classic Translations King James BibleThe salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. New King James Version This salutation by my own hand—Paul. Remember my chains. Grace be with you. Amen. King James 2000 Bible The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. New Heart English Bible The salutation of me, Paul, with my own hand: remember my bonds. Grace be with you. World English Bible The salutation of me, Paul, with my own hand: remember my bonds. Grace be with you. Amen. American King James Version The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. American Standard Version The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you. A Faithful Version The salutation of Paul by my own hand. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. Darby Bible Translation The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you. English Revised Version The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you. Webster's Bible Translation The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. Early Modern Geneva Bible of 1587The salutation by the hand of me Paul. Remember my bands. Grace be with you, Amen. Written from Rome to the Colossians, and sent by Tychicus, and Onesimus. Bishops' Bible of 1568 The salutation, by the hande of me, Paul. Remember my bondes. Grace be with you. Amen. Coverdale Bible of 1535 My salutacion with the hnade of me Paul. Remembre my bodes. Grace be with you, Amen. Tyndale Bible of 1526 The salutacion by the honde of me Paul. Remember my bondes. Grace be with you. Amen. Literal Translations Literal Standard VersionThe salutation [is] by my hand, Paul. Remember my bonds. The grace [is] with you! Amen. Berean Literal Bible The greeting is in the own hand--Paul. Remember my chains. Grace be with you. Young's Literal Translation The salutation by the hand of me, Paul; remember my bonds; the grace is with you. Amen. Smith's Literal Translation The greeting of Paul by my hand. Remember my bonds. Grace with you. Amen. Literal Emphasis Translation I, Paul, greet you with my own hand. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe salutation of Paul with my own hand. Be mindful of my bands. Grace be with you. Amen Catholic Public Domain Version The greeting of Paul by my own hand. Remember my chains. May grace be with you. Amen. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThis greeting is in my own hand, who am Paulus. Remember my imprisonment. Grace be with you. Amen. Lamsa Bible This salutation is by the hand of me, Paul. Remember my imprisonment. Grace be with you. Amen. NT Translations Anderson New TestamentThe salutation of me, Paul, with my own hand. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. Godbey New Testament Salutation of me Paul with my own hand. Remember my bonds. Grace be with you. Haweis New Testament The salutation of Paul with mine own hand. Remember my chains. Grace be with you. Amen. Mace New Testament have received from the Lord. I Paul salute you, and this salutation I write with my own hand, remember my bonds, grace be with you. AMEN. Weymouth New Testament I Paul add with my own hand this final greeting. Be mindful of me in my imprisonment. Grace be with you. Worrell New Testament The salutation, with my hand, of Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Worsley New Testament The salutation of me Paul, with my own hand. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |