Acts 24:14
Modern Translations
New International Version
However, I admit that I worship the God of our ancestors as a follower of the Way, which they call a sect. I believe everything that is in accordance with the Law and that is written in the Prophets,

New Living Translation
“But I admit that I follow the Way, which they call a cult. I worship the God of our ancestors, and I firmly believe the Jewish law and everything written in the prophets.

English Standard Version
But this I confess to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our fathers, believing everything laid down by the Law and written in the Prophets,

Berean Study Bible
I do confess to you, however, that I worship the God of our fathers according to the Way, which they call a sect. I believe everything that is laid down by the Law and written in the Prophets,

New American Standard Bible
But I confess this to you, that in accordance with the Way, which they call a sect, I do serve the God of our fathers, believing everything that is in accordance with the Law and is written in the Prophets;

NASB 1995
"But this I admit to you, that according to the Way which they call a sect I do serve the God of our fathers, believing everything that is in accordance with the Law and that is written in the Prophets;

NASB 1977
“But this I admit to you, that according to the Way which they call a sect I do serve the God of our fathers, believing everything that is in accordance with the Law, and that is written in the Prophets;

Amplified Bible
But I confess this to you, that according to the Way, which they call a [divisive and heretical] sect, I do worship and serve the God of our fathers, [confidently] believing everything that is in accordance with the Law [of Moses] and that is written in the Prophets;

Christian Standard Bible
But I admit this to you: I worship the God of my ancestors according to the Way, which they call a sect, believing everything that is in accordance with the law and written in the prophets.

Holman Christian Standard Bible
But I confess this to you: I worship my fathers' God according to the Way, which they call a sect, believing all the things that are written in the Law and in the Prophets.

Contemporary English Version
I admit that their leaders think the Lord's Way which I follow is based on wrong beliefs. But I still worship the same God that my ancestors worshiped. And I believe everything written in the Law of Moses and in the Prophets.

Good News Translation
I do admit this to you: I worship the God of our ancestors by following that Way which they say is false. But I also believe in everything written in the Law of Moses and the books of the prophets.

GOD'S WORD® Translation
But I'll admit to you that I'm a follower of the way [of Christ], which they call a sect. This means that I serve our ancestors' God and believe everything written in Moses' Teachings and the Prophets.

International Standard Version
However, I admit to you that in accordance with the Way, which they call a heresy, I worship the God of our ancestors and believe in everything written in the Law and the Prophets.

NET Bible
But I confess this to you, that I worship the God of our ancestors according to the Way (which they call a sect), believing everything that is according to the law and that is written in the prophets.
Classic Translations
King James Bible
But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:

New King James Version
But this I confess to you, that according to the Way which they call a sect, so I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the Law and in the Prophets.

King James 2000 Bible
But this I confess unto you, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:

New Heart English Bible
But this I confess to you, that after the Way, which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all things which are according to the Law, and which are written in the Prophets;

World English Bible
But this I confess to you, that after the Way, which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;

American King James Version
But this I confess to you, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:

American Standard Version
But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;

A Faithful Version
But I confess to you that according to the way which they call heresy, so I serve the God of my fathers, believing all things that are written in the Law and the Prophets;

Darby Bible Translation
But this I avow to thee, that in the way which they call sect, so I serve my fathers' God, believing all things which are written throughout the law, and in the prophets;

English Revised Version
But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets:

Webster's Bible Translation
But this I confess to thee, that after the way which they call heresy, so I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But this I confesse vnto thee, that after the way (which they call heresie) so worship I the God of my fathers, beleeuing all things which are written in the Lawe and the Prophets,

Bishops' Bible of 1568
But this I confesse vnto thee, that after the way which they call heresie, so worship I the God of my fathers, beleuyng all thynges which are written in the lawe and the prophetes,

Coverdale Bible of 1535
But this I confesse vnto the, that after this waye which they call heresye, so worshippe I the God of my fathers, that I beleue all that is wrytten in the lawe and in the prophetes,

Tyndale Bible of 1526
But this I confesse vnto ye that after that waye (which they call heresy) so worshippe I the God of my fathers belevinge all thinges which are writte in the lawe and ye Prophetes
Literal Translations
Literal Standard Version
And I confess this to you, that, according to The Way that they call a sect, so I serve the God of the fathers, believing all things that have been written in the Law and the Prophets,

Berean Literal Bible
But I confess this to you, that according to the Way which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all things throughout the Law and that have been written in the Prophets,

Young's Literal Translation
'And I confess this to thee, that, according to the way that they call a sect, so serve I the God of the fathers, believing all things that in the law and the prophets have been written,

Smith's Literal Translation
And this I confess to thee, that according to the way which they call a sect, so serve I the God of the fathers, believing all things written in the law and the prophets:

Literal Emphasis Translation
However I confess this to you that according to the Way which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all things throughout the law and that have been written in the prophets,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But this I confess to thee, that according to the way, which they call a heresy, so do I serve the Father and my God, believing all things which are written in the law and the prophets:

Catholic Public Domain Version
But I confess this to you, that according to that sect, which they call a heresy, so do I serve my God and Father, believing all that is written in the Law and the Prophets,

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“And yet I confess this, that in the same doctrine of which they speak, I serve The God of my fathers, as I believe all things which are written in The Written Law and in The Prophets.”

Lamsa Bible
But this I confess, that in that very teaching which they mention, I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:

NT Translations
Anderson New Testament
But this I confess to you, that after the way which they call sect, so do I worship the God of my fathers; believing all things that are written in the law and in the prophets;

Godbey New Testament
But I confess this to you, that according to the way which they call heresy, so worship I the God of our fathers, believing all things which have been written in the law and in the prophets:

Haweis New Testament
But this I confess to thee, that after the way which they call a sect, so worship I the God of our ancestors, believing all things that are written in the law, and in the prophets:

Mace New Testament
I do indeed own, that I serve the God of our nation according to the discipline they call sect: and believe whatever is written in the law and in the prophets.

Weymouth New Testament
But this I confess to you--that in the way which they style a heresy, I worship the God of our forefathers, believing everything that is taught in the Law or is written in the Prophets,

Worrell New Testament
But I confess this to you, that, according to the Way which they call 'heresy,' so I worship the God of our fathers, believing all those things, which are according to the law, and which have been written in the prophets;

Worsley New Testament
But this I confess unto thee, that after the way, which they call heresy, so do I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the law, and the prophets:
















Acts 24:13
Top of Page
Top of Page