Modern Translations New International VersionThe next day Paul took the men and purified himself along with them. Then he went to the temple to give notice of the date when the days of purification would end and the offering would be made for each of them. New Living Translation So Paul went to the Temple the next day with the other men. They had already started the purification ritual, so he publicly announced the date when their vows would end and sacrifices would be offered for each of them. English Standard Version Then Paul took the men, and the next day he purified himself along with them and went into the temple, giving notice when the days of purification would be fulfilled and the offering presented for each one of them. Berean Study Bible So the next day Paul took the men and purified himself along with them. Then he entered the temple to give notice of the date when their purification would be complete and the offering would be made for each of them. New American Standard Bible Then Paul took along the men, and the next day, after purifying himself together with them, he went into the temple giving notice of the completion of the days of purification, until the sacrifice was offered for each one of them. NASB 1995 Then Paul took the men, and the next day, purifying himself along with them, went into the temple giving notice of the completion of the days of purification, until the sacrifice was offered for each one of them. NASB 1977 Then Paul took the men, and the next day, purifying himself along with them, went into the temple, giving notice of the completion of the days of purification, until the sacrifice was offered for each one of them. Amplified Bible Then Paul took the [four] men, and the next day he purified himself along with them [by submitting to the ritual]. He went into the temple to give notice of [the time] when the days of purification [ending each vow] would be fulfilled and the usual offering could be presented on behalf of each one. Christian Standard Bible So the next day, Paul took the men, having purified himself along with them, and entered the temple, announcing the completion of the purification days when the offering would be made for each of them. Holman Christian Standard Bible Then the next day, Paul took the men, having purified himself along with them, and entered the temple, announcing the completion of the purification days when the offering for each of them would be made. Contemporary English Version The next day Paul took the four men with him and got himself ready at the same time they did. Then he went into the temple and told when the final ceremony would take place and when an offering would be made for each of them. Good News Translation So Paul took the men and the next day performed the ceremony of purification with them. Then he went into the Temple and gave notice of how many days it would be until the end of the period of purification, when a sacrifice would be offered for each one of them. GOD'S WORD® Translation The next day, Paul took the men and went through the purification ceremony with them. Then he went into the temple courtyard to announce the time when the purification would be over and the sacrifice would be offered for each of them. International Standard Version Then Paul took those men and the next day purified himself with them. Then he went into the Temple to announce the time when their days of purification would end and when the sacrifice would be offered for each of them. NET Bible Then Paul took the men the next day, and after he had purified himself along with them, he went to the temple and gave notice of the completion of the days of purification, when the sacrifice would be offered for each of them. Classic Translations King James BibleThen Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them. New King James Version Then Paul took the men, and the next day, having been purified with them, entered the temple to announce the expiration of the days of purification, at which time an offering should be made for each one of them. King James 2000 Bible Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to announce the accomplishment of the days of purification, until an offering should be offered for every one of them. New Heart English Bible Then Paul took the men, and the next day, purified himself and went with them into the temple, declaring the fulfillment of the days of purification, until the offering was offered for every one of them. World English Bible Then Paul took the men, and the next day, purified himself and went with them into the temple, declaring the fulfillment of the days of purification, until the offering was offered for every one of them. American King James Version Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them. American Standard Version Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them went into the temple, declaring the fulfilment of the days of purification, until the offering was offered for every one of them. A Faithful Version Then Paul took the men, and on the next day he was purified with them and went into the temple, signifying the fulfillment of the days of purification, until each of them had offered his offering. Darby Bible Translation Then Paul, taking the men, on the next day, having been purified, entered with them into the temple, signifying the time the days of the purification would be fulfilled, until the offering was offered for every one of them. English Revised Version Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them went into the temple, declaring the fulfillment of the days of purification, until the offering was offered for every one of them. Webster's Bible Translation Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them, entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until an offering should be offered for every one of them. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Paul tooke the men, and the next day was purified with them, and entred into the Temple, declaring the accomplishment of the dayes of the purification, vntill that an offering should be offered for euery one of them. Bishops' Bible of 1568 Then Paul toke the men, and the next day purifiyng hym selfe with them, entred into the temple, declaryng the accomplishement of the dayes of the purification, vntyll that an offeryng should be offered for euery one of them. Coverdale Bible of 1535 Then Paul toke the men vnto him, and was purified with them on the nexte daye, and entred in to the temple, declaringe that he fulfylled the dayes of purificacion, tyll there was an offeringe offred for euery one of them. Tyndale Bible of 1526 Then the nexte daye Paul toke the men and purified him selfe with them and entred into the teple declaringe that he observed the dayes of ye purificacio vntyll that an offeringe shuld be offred for every one of them. Literal Translations Literal Standard VersionThen Paul, having taken the men, on the following day, having purified himself with them, was entering into the temple, announcing the fulfilment of the days of the purification, until the offering was offered for each one of them. Berean Literal Bible Then Paul, having taken the men on the following day, having been purified with them, entered into the temple, declaring the fulfillment of the days of the purification until the sacrifice was offered for each one of them. Young's Literal Translation Then Paul, having taken the men, on the following day, with them having purified himself, was entering into the temple, announcing the fulfilment of the days of the purification, till the offering was offered for each one of them. Smith's Literal Translation Then Paul having taken the men, in the following day having been purified with them, went into the temple, announcing the completion of the days of purification, till an offering be brought for each one of them. Literal Emphasis Translation Then Paul, having taken the men on the next day with them, and having been purified, entered into the temple, announcing the fulfillment of the days of purification until the sacrifice was offered for each one of them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen Paul took the men, and the next day being purified with them, entered into the temple, giving notice of the accomplishment of the days of purification, until an oblation should be offered for every one of them. Catholic Public Domain Version Then Paul, taking the men on the next day, was purified with them, and he entered the temple, announcing the process of the days of purification, until an oblation would be offered on behalf of each one of them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThen Paulus took those men and the next day was purified with them and they entered and went to The Temple, showing them the fulfillment of the days of purification until an offering was offered by each one of them. Lamsa Bible Then Paul took the men and on the next day he was purified with them and then he entered into the temple, informing them how to complete the days of purification, until the gift of every one of them was offered. NT Translations Anderson New TestamentThen Paul took the men, and, on the following day, joining in their vow of abstinence, he entered the temple, and gave notice when the days of abstinence would be completed, at which time an offering should be made for each of them. Godbey New Testament Then Paul, having taken the men, the next day being purified along with them, enters into the temple, proclaiming the fulfillment of the days of purification, until an offering may be made for each one of them. Haweis New Testament Then Paul took the men, and the following day being purified with them, he entered into the temple, declaring when the days of their purification would be completed, in order whereunto an oblation was to be offered for every one of them. Mace New Testament accordingly Paul went to the men, and the next day was purified with them; then entring into the temple, he declar'd how long the time of the purification was to last, and when the offering was to be made for each of them. Weymouth New Testament So Paul associated with the men; and the next day, having purified himself with them, he went into the Temple, giving every one to understand that the days of their purification were finished, and there he remained until the sacrifice for each of them was offered. Worrell New Testament Then Paul, taking the men, on the next day, having been purified with them, was entering into the temple, announcing the fulfillment of the days of purification, until the offering should be offered for each one of them. Worsley New Testament Then Paul took the men, and the next day being purified with them entered into the temple to signify the accomplishment of the days of purification till an offering should be offered for every one of them. |