Modern Translations New International Versionpraising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved. New Living Translation all the while praising God and enjoying the goodwill of all the people. And each day the Lord added to their fellowship those who were being saved. English Standard Version praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved. Berean Study Bible praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved. New American Standard Bible praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved. NASB 1995 praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved. NASB 1977 praising God, and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved. Amplified Bible praising God continually, and having favor with all the people. And the Lord kept adding to their number daily those who were being saved. Christian Standard Bible praising God and enjoying the favor of all the people. Every day the Lord added to their number those who were being saved. Holman Christian Standard Bible praising God and having favor with all the people. And every day the Lord added to them those who were being saved. Contemporary English Version while praising God. Everyone liked them, and each day the Lord added to their group others who were being saved. Good News Translation praising God, and enjoying the good will of all the people. And every day the Lord added to their group those who were being saved. GOD'S WORD® Translation At the same time, they praised God and had the good will of all the people. Every day the Lord saved people, and they were added to the group. International Standard Version They were praising God and enjoying the good will of all the people. Every day the Lord was adding to their number those who were being saved. NET Bible praising God and having the good will of all the people. And the Lord was adding to their number every day those who were being saved. Classic Translations King James BiblePraising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. New King James Version praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved. King James 2000 Bible Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as were being saved. New Heart English Bible praising God, and having favor with all the people. The Lord added to their number day by day those who were being saved. World English Bible praising God, and having favor with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved. American King James Version Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. American Standard Version praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to them day by day those that were saved. A Faithful Version Praising God and having favor with all the people; and the Lord added to the church day by day those who were being saved. Darby Bible Translation praising God, and having favour with all the people; and the Lord added [to the assembly] daily those that were to be saved. English Revised Version praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to them day by day those that were being saved. Webster's Bible Translation Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. Early Modern Geneva Bible of 1587Praysing God, and had fauour with all the people: and the Lorde added to the Church from day to day, such as should be saued. Bishops' Bible of 1568 Praysyng God, & had fauour with all the people. And the Lorde added to the Churche dayly, such as should be saued. Coverdale Bible of 1535 praysinge God, and had fauoure with all ye people. And the LORDE added to the congregacion daylie soch as shulde be saued. Tyndale Bible of 1526 praysinge God and had faveour with all the people. And the Lorde added to ye congregacion dayly soche as shuld be saved. Literal Translations Literal Standard Versionpraising God, and having favor with all the people, and the LORD was adding those being saved every day to the Assembly. Berean Literal Bible praising God, and having favor with all the people. And the Lord kept adding every day to their number those who were being saved. Young's Literal Translation praising God, and having favour with all the people, and the Lord was adding those being saved every day to the assembly. Smith's Literal Translation Praising God, and having favor with the whole people. And in the day the Lord added the saved to the church. Literal Emphasis Translation Praising God and having favor with all the people. And the Lord added upon their number day by day those who were being saved. Catholic Translations Douay-Rheims BiblePraising God, and having favour with all the people. And the Lord increased daily together such as should be saved. Catholic Public Domain Version praising God greatly, and holding favor with all the people. And every day, the Lord increased those who were being saved among them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThey were praising God as they were given affection before all the people, and our Lord was adding unto the church everyday those who were coming to life. Lamsa Bible Praising God, and finding favor with all the people. And our LORD daily increased the congregation of the church. NT Translations Anderson New Testamentpraising God, and being in favor with all the people. And the Lord added the saved daily to the Church. Godbey New Testament praising God, and having favor unto all the people. And the Lord was daily adding to them those who were being saved. Haweis New Testament praising God, and having favour with all the people. And the Lord added the saved ones daily to the church. Mace New Testament praising God, and showing benevolence to all the people, and the Lord encreased the church daily with new converts. Weymouth New Testament praising God and being regarded with favour by all the people. Also, day by day, the Lord added to their number those whom He was saving. Worrell New Testament praising God, and having favor with all the people. And the Lord was adding to them daily those who were being saved. Worsley New Testament praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. |