Acts 2:40
Modern Translations
New International Version
With many other words he warned them; and he pleaded with them, "Save yourselves from this corrupt generation."

New Living Translation
Then Peter continued preaching for a long time, strongly urging all his listeners, “Save yourselves from this crooked generation!”

English Standard Version
And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.”

Berean Study Bible
With many other words he testified, and he urged them, “Be saved from this corrupt generation.”

New American Standard Bible
And with many other words he solemnly testified and kept on urging them, saying, “Be saved from this perverse generation!”

NASB 1995
And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, "Be saved from this perverse generation!"

NASB 1977
And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, “Be saved from this perverse generation!”

Amplified Bible
And Peter solemnly testified and continued to admonish and urge them with many more words, saying, “Be saved from this crooked and unjust generation!”

Christian Standard Bible
With many other words he testified and strongly urged them, saying, “Be saved from this corrupt generation! ”

Holman Christian Standard Bible
And with many other words he testified and strongly urged them, saying, "Be saved from this corrupt generation!"

Contemporary English Version
Peter told them many other things as well. Then he said, "I beg you to save yourselves from what will happen to all these evil people."

Good News Translation
Peter made his appeal to them and with many other words he urged them, saying, "Save yourselves from the punishment coming on this wicked people!"

GOD'S WORD® Translation
Peter said much more to warn them. He urged, "Save yourselves from this corrupt generation."

International Standard Version
Using many different expressions, Peter continued to testify and to plead: "Be saved," he urged them, "from this corrupt generation!"

NET Bible
With many other words he testified and exhorted them saying, "Save yourselves from this perverse generation!"
Classic Translations
King James Bible
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.

New King James Version
And with many other words he testified and exhorted them, saying, “Be saved from this perverse generation.”

King James 2000 Bible
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this corrupt generation.

New Heart English Bible
With many other words he testified, and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation."

World English Bible
With many other words he testified, and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation!"

American King James Version
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.

American Standard Version
And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.

A Faithful Version
And with many other words he earnestly testified and exhorted, saying, "Be saved from this perverse generation."

Darby Bible Translation
And with many other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this perverse generation.

English Revised Version
And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.

Webster's Bible Translation
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And with many other words he besought and exhorted them, saying, Saue your selues from this froward generation.

Bishops' Bible of 1568
And with many other wordes bare he witnesse, and exhorted them, saying: Saue your selues from this vntowarde generation.

Coverdale Bible of 1535
And wt many other wordes bare he witnesse, and exorted them, and sayde: Saue youre selues from this vntowarde generacion.

Tyndale Bible of 1526
And with many other wordes bare he witnes and exhorted them sayinge: Save youre selves from this vntowarde generacion.
Literal Translations
Literal Standard Version
Also with many more other words he was testifying and exhorting, saying, “Be saved from this perverse generation”;

Berean Literal Bible
And he earnestly testified many other words and was exhorting them, saying, "Be saved from this perverse generation."

Young's Literal Translation
Also with many more other words he was testifying and exhorting, saying, 'Be saved from this perverse generation;'

Smith's Literal Translation
And with many other words he appealed earnestly and besought, saying, Be ye saved from this crooked generation.

Literal Emphasis Translation
And with many other words, he thoroughly testified and entreated them, saying, Be saved away from this crooked generation.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And with very many other words did he testify and exhort them, saying: Save yourselves from this perverse generation.

Catholic Public Domain Version
And then, with very many other words, he testified and he exhorted them, saying, “Save yourselves from this depraved generation.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And with many other words he was testifying to them and beseeching them as he said, “Be saved from this perverse generation.”

Lamsa Bible
And he testified to them with many other words and besought them, saying, Save yourselves from this sinful generation.

NT Translations
Anderson New Testament
And with many other words did he testify and exhort, saying: Save yourselves from this wicked generation.

Godbey New Testament
And with many other words did he testify and exhort them, saying, Be saved from this wicked generation.

Haweis New Testament
And with many other words he testified and exhorted, saying, Be saved from this untoward generation.

Mace New Testament
and with many other discourses did he conjure and exhort them, to save themselves from that depraved generation.

Weymouth New Testament
And with many more appeals he solemnly warned and entreated them, saying, "Escape from this crooked generation."

Worrell New Testament
Also with many other words he testified, and exhorted them, saying, "Be saved from this perverse generation!"

Worsley New Testament
And with many other words did he press and exhort them, saying, Save yourselves from this perverse generation.








Acts 2:39
Top of Page
Top of Page