2 John 1:10
Modern Translations
New International Version
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take them into your house or welcome them.

New Living Translation
If anyone comes to your meeting and does not teach the truth about Christ, don’t invite that person into your home or give any kind of encouragement.

English Standard Version
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting,

Berean Study Bible
If anyone comes to you but does not bring this teaching, do not receive him into your home or even greet him.

New American Standard Bible
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;

NASB 1995
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;

NASB 1977
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;

Amplified Bible
If anyone comes to you and does not bring this teaching [but diminishes or adds to the doctrine of Christ], do not receive or welcome him into your house, and do not give him a greeting or any encouragement;

Christian Standard Bible
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your home, and do not greet him;

Holman Christian Standard Bible
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your home, and don't say, "Welcome," to him;

Contemporary English Version
If people won't agree to this teaching, don't welcome them into your home or even greet them.

Good News Translation
So then, if some come to you who do not bring this teaching, do not welcome them in your homes; do not even say, "Peace be with you."

GOD'S WORD® Translation
If anyone comes to you and doesn't bring these teachings, don't take him into your home or even greet him.

International Standard Version
If anyone comes to you but does not present his teachings, do not receive him into your house or even welcome him,

NET Bible
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not give him any greeting,
Classic Translations
King James Bible
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:

New King James Version
If anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into your house nor greet him;

King James 2000 Bible
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:

New Heart English Bible
If anyone comes to you, and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not welcome him,

World English Bible
If anyone comes to you, and doesn't bring this teaching, don't receive him into your house, and don't welcome him,

American King James Version
If there come any to you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:

American Standard Version
If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into your house, and give him no greeting:

A Faithful Version
If anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into your house, and do not say to him, "Welcome!"

Darby Bible Translation
If any one come to you and bring not this doctrine, do not receive him into [the] house, and greet him not;

English Revised Version
If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into your house, and give him no greeting:

Webster's Bible Translation
If any one cometh to you, and bringeth not this doctrine, receive him not into your house, neither wish him happiness:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
If there come any vnto you, and bring not this doctrine, receiue him not to house, neither bid him, God speede:

Bishops' Bible of 1568
If there come any vnto you, and bring not this learnyng, hym receaue not to house: neither byd hym God speede.

Coverdale Bible of 1535
Yf eny man come vnto you, and brynge not this doctryne, receaue him not in to the house, nether salute him:

Tyndale Bible of 1526
Yf ther come eny vnto you and bringe not this learninge him receave not to housse: nether bid him God spede.
Literal Translations
Literal Standard Version
if anyone comes to you, and does not bear this teaching, do not receive him into the house, and do not say to him, “Greetings!”

Berean Literal Bible
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into the house, and do not tell him to rejoice.

Young's Literal Translation
if any one doth come unto you, and this teaching doth not bear, receive him not into the house, and say not to him, 'Hail!'

Smith's Literal Translation
If there come any to you, and bring not this teaching, receive ye him not into the household, and to rejoice tell him not:

Literal Emphasis Translation
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not say to him, Rejoice! a greeting- possibly Grace! Be glad! God speed!.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If any man come to you, and bring not this doctrine, receive him not into the house nor say to him, God speed you.

Catholic Public Domain Version
If anyone comes to you, and does not bring this doctrine, do not be willing to receive him into the house, and do not speak a greeting to him.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
If a man comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into the house and you shall not say to him, “You are welcome.”

Lamsa Bible
If anyone comes to you, and does not bring this doctrine, do not welcome him to your house, neither bid him to eat:

NT Translations
Anderson New Testament
If any one comes to you, and brings not this teaching, receive him not into your house, and do not wish him well:

Godbey New Testament
If any one comes to you, and does not bring this doctrine; do not receive him into your house, and do not bid him God speed:

Haweis New Testament
If any person come unto you, and bring not this doctrine, receive him not into the house, nor say to him, Welcome.

Mace New Testament
whoever comes to you unaccompanied with this doctrine, don't admit him to your house, nor treat him with the common term of civility.

Weymouth New Testament
If any one who comes to you does not bring this teaching, do not receive him under your roof nor bid him Farewell.

Worrell New Testament
If anyone comes to you, and brings not this teaching, receive him not into your house, and say not to him, "Greeting,"

Worsley New Testament
Now if any one come unto you, and bringeth not this doctrine, receive him not into your house, nor wish him success: for he,








2 John 1:9
Top of Page
Top of Page