Modern Translations New International VersionDavid said, "Then you will see for yourself what your servant can do." Achish replied, "Very well, I will make you my bodyguard for life." New Living Translation “Very well!” David agreed. “Now you will see for yourself what we can do.” Then Achish told David, “I will make you my personal bodyguard for life.” English Standard Version David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” And Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.” Berean Study Bible David replied, “Then you will come to know what your servant can do.” “Very well,” said Achish. “I will make you my bodyguard for life.” New American Standard Bible David said to Achish, “Very well, you will learn what your servant can do.” So Achish said to David, “Then I will assuredly make you my bodyguard for life!” NASB 1995 David said to Achish, "Very well, you shall know what your servant can do." So Achish said to David, "Very well, I will make you my bodyguard for life." NASB 1977 And David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.” Amplified Bible David said to Achish, “All right, you shall know what your servant can do.” So Achish said to David, “Therefore I will make you my bodyguard for life.” Christian Standard Bible David replied to Achish, “Good, you will find out what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will appoint you as my permanent bodyguard.” Holman Christian Standard Bible David replied to Achish, "Good, you will find out what your servant can do." So Achish said to David, "Very well, I will appoint you as my permanent bodyguard." Good News Translation "Of course," David answered. "I am your servant, and you will see for yourself what I can do." Achish said, "Good! I will make you my permanent bodyguard." GOD'S WORD® Translation "Very well," David responded to Achish, "you will then know what I can do." "Very well," Achish told David, "I will make you my bodyguard for life." International Standard Version David told Achish, "Very well, you will now see what your servant will do." Achish told David, "Very well, I'll appoint you as my permanent bodyguard." NET Bible David replied to Achish, "That being the case, you will come to know what your servant can do!" Achish said to David, "Then I will make you my bodyguard from now on." Classic Translations King James BibleAnd David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever. New King James Version So David said to Achish, “Surely you know what your servant can do.” And Achish said to David, “Therefore I will make you one of my chief guardians forever.” King James 2000 Bible And David said to Achish, Surely you shall know what your servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make you my guardian forever. New Heart English Bible David said to Achish, "Therefore you shall know what your servant will do." Achish said to David, "therefore I will make you my bodyguard for ever." World English Bible David said to Achish, "Therefore you shall know what your servant will do." Achish said to David, "Therefore will I make you my bodyguard for ever." American King James Version And David said to Achish, Surely you shall know what your servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make you keeper of my head for ever. American Standard Version And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever. A Faithful Version And David said to Achish, "Surely you shall know what your servant can do." And Achish said to David, "And I will make you my bodyguard forever." Darby Bible Translation And David said to Achish, Thereby thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my person for ever. English Revised Version And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever. Webster's Bible Translation And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587And Dauid said to Achish, Surely thou shalt knowe, what thy seruant can doe; Achish sayde to Dauid, Surely I will make thee keeper of mine head for euer. Bishops' Bible of 1568 And Dauid sayde to Achis: Surelie thou shalt knowe what thy seruaunt can do. And Achis said to Dauid: Then I will make thee keper of my head for euer. Coverdale Bible of 1535 Dauid sayde vnto Achis: Well, thou shalt se what thy seruaut shal do. Achis saide vnto Dauid: Therfore wyll I ordene the to be the keper of my heade as longe as I lyue. Literal Translations Literal Standard VersionAnd David says to Achish, “Therefore you know that which your servant does.” And Achish says to David, “Therefore I appoint you keeper of my head [for] all the days.” Young's Literal Translation And David saith unto Achish, 'Therefore -- thou dost know that which thy servant dost do.' And Achish saith unto David, 'Therefore -- keeper of my head I do appoint thee all the days.' Smith's Literal Translation And David will say to Achish, For this thou shalt know what thy servant will do. And Achish will say to David, For this I will set thee a watcher for my head all the days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David said to Achis: Now thou shalt know what thy servant will do. And Achis said to David: And I will appoint thee to guard my life for ever. Catholic Public Domain Version And David said to Achish, “You know now what your servant will do.” And Achish said to David, “And so, I will appoint you to guard my head for all days.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David said to Akish: “Therefore you shall know what your Servant will do!” And Akish said to David: “Therefore I will make you my Top Guard all the days!” Lamsa Bible And David said to Achish, Surely you shall know what your servant can do. And Achish said to David, Therefore I will make you my bodyguard forever. OT Translations JPS Tanakh 1917And David said to Achish: 'Therefore thou shalt know what thy servant will do.' And Achish said to David: 'Therefore will I make thee keeper of my head for ever.' Brenton Septuagint Translation And David said to Anchus, Thus now thou shalt know what thy servant will do. And Anchus said to David, So will I make thee captain of my body-guard continually. |