Modern Translations New International VersionIn those days the Philistines gathered their forces to fight against Israel. Achish said to David, "You must understand that you and your men will accompany me in the army." New Living Translation About that time the Philistines mustered their armies for another war with Israel. King Achish told David, “You and your men will be expected to join me in battle.” English Standard Version In those days the Philistines gathered their forces for war, to fight against Israel. And Achish said to David, “Understand that you and your men are to go out with me in the army.” Berean Study Bible Now in those days the Philistines gathered their forces for warfare against Israel. So Achish said to David, “You must understand that you and your men are to go out to battle with me.” New American Standard Bible Now it came about in those days that the Philistines gathered their armed camps for war, to fight against Israel. And Achish said to David, “Know for certain that you will go out with me in the camp, you and your men.” NASB 1995 Now it came about in those days that the Philistines gathered their armed camps for war, to fight against Israel. And Achish said to David, "Know assuredly that you will go out with me in the camp, you and your men." NASB 1977 Now it came about in those days that the Philistines gathered their armed camps for war, to fight against Israel. And Achish said to David, “Know assuredly that you will go out with me in the camp, you and your men.” Amplified Bible In those days the Philistines gathered their forces for war to fight against Israel. Achish said to David, “Understand for certain that you and your men will go out with me to battle.” Christian Standard Bible At that time, the Philistines gathered their military units into one army to fight against Israel. So Achish said to David, “You know, of course, that you and your men must march out in the army with me.” Holman Christian Standard Bible At that time, the Philistines brought their military units together into one army to fight against Israel. So Achish said to David, "You know, of course, that you and your men must march out in the army with me." Good News Translation Some time later the Philistines gathered their troops to fight Israel, and Achish said to David, "Of course you understand that you and your men are to fight on my side." GOD'S WORD® Translation At that time the Philistines had gathered their army to fight against Israel. Then Achish said to David, "You need to know that you and your men will be going with me into battle." International Standard Version At that time the Philistines assembled their army for war to fight against Israel. Achish told David, "You know, of course, that you and your men will go out with me into the battle." NET Bible In those days the Philistines gathered their troops for war in order to fight Israel. Achish said to David, "You should fully understand that you and your men must go with me into the battle." Classic Translations King James BibleAnd it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men. New King James Version Now it happened in those days that the Philistines gathered their armies together for war, to fight with Israel. And Achish said to David, “You assuredly know that you will go out with me to battle, you and your men.” King James 2000 Bible And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know you assuredly, that you shall go out with me to battle, you and your men. New Heart English Bible It happened in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, "Know assuredly that you are to go out with me to battle, you and your men." World English Bible It happened in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, "Know assuredly that you shall go out with me in the army, you and your men." American King James Version And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said to David, Know you assuredly, that you shall go out with me to battle, you and your men. American Standard Version And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their hosts together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me in the host, thou and thy men. A Faithful Version And in those days it came to pass that the Philistines gathered their armies for war to fight with Israel. And Achish said to David, "You surely know that you shall go with me to battle, you and your men." Darby Bible Translation And it came to pass in those days that the Philistines gathered together their armies for warfare to fight against Israel. And Achish said to David, Know thou assuredly that thou shalt go out with me to the camp, thou and thy men. English Revised Version And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their hosts together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me in the host, thou and thy men. Webster's Bible Translation And it came to pass in those days, that the Philistines collected their armies for warfare, to fight with Israel. And Achish said to David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe at that time the Philistims assembled their bandes and armie to fight with Israel: therfore Achish said to Dauid, Be sure, thou shalt go out with me to the battel, thou, and thy men. Bishops' Bible of 1568 And in those dayes, the Philistines gathered theyr hoast together to warre, to fight with Israel: And Achis sayd to Dauid, Be sure thou shalt go out with me to battayle, thou and the men that are with thee. Coverdale Bible of 1535 It fortuned at ye same tyme, that the Philistynes gathered their hoost together to the battayll, to go agaynst Israel. And Achis sayde vnto Dauid: Thou shalt knowe, that thou and thy men shal go forth with me in the hoost. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass in those days, that the Philistines gather their camps for the war, to fight against Israel, and Achish says to David, “You certainly know that you go out with me into the camp, you and your men.” Young's Literal Translation And it cometh to pass in those days, that the Philistines gather their camps for the war, to fight against Israel, and Achish saith unto David, 'Thou dost certainly know that with me thou dost go out into the camp, thou and thy men.' Smith's Literal Translation And it will be in those days, and the rovers will gather their camps together for war to fight against Israel. And Achish will say to David, Knowing, thou shalt know that with me thou shalt go forth with the camp, thou and thy men. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it came to pass in those days, that the Philistines gathered together their armies to be prepared for war against Israel: and Achis said to David: Know thou now assuredly, that thou shalt go out with me to the war, thou, and thy men. Catholic Public Domain Version Now it happened that, in those days, the Philistines gathered together their troops, so that they might be prepared for war against Israel. And Achish said to David, “I know now, certainly, that you will go out with me to war, you and your men.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it was in those days, and the Philistines gathered their camps for battle to the valley to fight with Israel, and Akish said to David: “You will surely know that you will go out with me to the encampment, you and your men!” Lamsa Bible AND it came to pass in those days, the Philistines gathered their armies together in the valley for war to fight with Israel. And Achish said to David, Know assuredly that you shall go out with me to the host, you and your men. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their hosts together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David: 'Know thou assuredly, that thou shalt go out with me in the host, thou and thy men.' Brenton Septuagint Translation And it came to pass in those days that the Philistines gathered themselves together with their armies to go out to fight with Israel; and Anchus said to David, Know surely, that thou shalt go forth to battle with me, thou, and thy men. |