Modern Translations New International VersionThe price was two-thirds of a shekel for sharpening plow points and mattocks, and a third of a shekel for sharpening forks and axes and for repointing goads. New Living Translation The charges were as follows: a quarter of an ounce of silver for sharpening a plowshare or a pick, and an eighth of an ounce for sharpening an ax or making the point of an ox goad. English Standard Version and the charge was two-thirds of a shekel for the plowshares and for the mattocks, and a third of a shekel for sharpening the axes and for setting the goads. Berean Study Bible The charge was a pim for sharpening a plowshare or mattock, a third of a shekel for sharpening a pitchfork or an axe, and a third of a shekel for repointing an oxgoad. New American Standard Bible The charge was two-thirds of a shekel for the plowshares, the mattocks, the forks, and the axes, and to fix the cattle goads. NASB 1995 The charge was two-thirds of a shekel for the plowshares, the mattocks, the forks, and the axes, and to fix the hoes. NASB 1977 And the charge was two-thirds of a shekel for the plowshares, the mattocks, the forks, and the axes, and to fix the hoes. Amplified Bible The fee [for sharpening] was a pim (two-thirds of a shekel) for the plowshares, the picks, the pitchforks, and the axes, and to straighten the goads (cattle prods). Christian Standard Bible The price was two-thirds of a shekel for plows and mattocks, and one-third of a shekel for pitchforks and axes, and for putting a point on a cattle prod. Holman Christian Standard Bible The price was two-thirds of a shekel for plows and mattocks, and one-third of a shekel for pitchforks and axes, and for putting a point on an oxgoad. Good News Translation the charge was one small coin for sharpening axes and for fixing goads, and two coins for sharpening plows or hoes.) GOD'S WORD® Translation The price was a pim for plow blades and mattocks, and one-tenth of an ounce of silver to sharpen a mattock or set a metal point on a cattle-prod. International Standard Version The charge was one pin for plows, mattocks, three pronged forks, and axes, or for setting the goads. NET Bible They charged two-thirds of a shekel to sharpen plowshares and cutting instruments, and a third of a shekel to sharpen picks and axes, and to set ox goads. Classic Translations King James BibleYet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads. New King James Version and the charge for a sharpening was a pim for the plowshares, the mattocks, the forks, and the axes, and to set the points of the goads. King James 2000 Bible and the charge was a third of a shekel for the plowshares, and for the mattocks, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads. New Heart English Bible and the charge was one payim for the plowshares and for the mattocks, and three shekels for picks and axes and to set the goads. World English Bible yet they had a file for the mattocks, and for the plowshares, and for the forks, and for the axes, and to set the goads. American King James Version Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads. American Standard Version yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to set the goads. A Faithful Version And there was the charge of twothirds of a shekel for the plowshares, and for the mattocks, and for the threepronged forks, and for the axes, and to sharpen the plowshares. Darby Bible Translation when the edges of the sickles, and the hoes, and the forks, and the axes were blunted; and to set the goads. English Revised Version yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes; and to set the goads. Webster's Bible Translation Yet they had a file for the mattocks, and for the colters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads. Early Modern Geneva Bible of 1587Yet they had a file for the shares, and for the mattockes, and for the picke forkes, and for the axes, and for to sharpen the goades. Bishops' Bible of 1568 Yet they had a file for the shares, for the mattockes, for the pickforkes, and for the axes, and for to sharpen to goades. Coverdale Bible of 1535 and the edges of the plowshares, and mattockes, & forckes, and axes, were laboured, and the poyntes blont. Literal Translations Literal Standard Versionand there has been the file for mattocks, and for coulters, and for three-pronged rakes, and for the axes, and to set up the goads. Young's Literal Translation and there hath been the file for mattocks, and for coulters, and for three-pronged rakes, and for the axes, and to set up the goads. Smith's Literal Translation And there was a notching of mouths for the plough-shares, and for the coulters, and for the three-pronged, and for the axes, and for setting the goads. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo that their shares, and their spades, and their forks, and their axes were blunt, even to the goad, which was to be mended. Catholic Public Domain Version For their plow blades, and pick axes, and pitch forks, and axes had become blunt, and even the handles needed to be repaired. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd there was a wide file for the sickle and for the spike and for the pickax and for the ax and for the repair of goads Lamsa Bible And there was a broad file for the sickle and for the ploughshare and for mattocks and for the axe and to sharpen the goads. OT Translations JPS Tanakh 1917And the price of the filing was a pim for the mattocks, and for the coulters, and for the forks with three teeth, and for the axes; and to set the goads. Brenton Septuagint Translation And it was near the time of vintage: and their tools were valued at three shekels for a plough-share, and there was the same rate for the axe and the sickle. |