Isaiah 21
NLT Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New Living TranslationNew American Standard Bible 1995
1This message came to me concerning Babylon—the desert by the sea : Disaster is roaring down on you from the desert, like a whirlwind sweeping in from the Negev.1The oracle concerning the wilderness of the sea. As windstorms in the Negev sweep on, It comes from the wilderness, from a terrifying land.
2I see a terrifying vision: I see the betrayer betraying, the destroyer destroying. Go ahead, you Elamites and Medes, attack and lay siege. I will make an end to all the groaning Babylon caused.2A harsh vision has been shown to me; The treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys. Go up, Elam, lay siege, Media; I have made an end of all the groaning she has caused.
3My stomach aches and burns with pain. Sharp pangs of anguish are upon me, like those of a woman in labor. I grow faint when I hear what God is planning; I am too afraid to look.3For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
4My mind reels and my heart races. I longed for evening to come, but now I am terrified of the dark.4My mind reels, horror overwhelms me; The twilight I longed for has been turned for me into trembling.
5Look! They are preparing a great feast. They are spreading rugs for people to sit on. Everyone is eating and drinking. But quick! Grab your shields and prepare for battle. You are being attacked!5They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink; "Rise up, captains, oil the shields,"
6Meanwhile, the Lord said to me, “Put a watchman on the city wall. Let him shout out what he sees.6For thus the Lord says to me, "Go, station the lookout, let him report what he sees.
7He should look for chariots drawn by pairs of horses, and for riders on donkeys and camels. Let the watchman be fully alert.”7"When he sees riders, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, Let him pay close attention, very close attention."
8Then the watchman called out, “Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.8Then the lookout called, "O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.
9Now at last—look! Here comes a man in a chariot with a pair of horses!” Then the watchman said, “Babylon is fallen, fallen! All the idols of Babylon lie broken on the ground!”9"Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs." And one said, "Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground."
10O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven’s Armies has said, everything the God of Israel has told me. A Message about Edom10O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you.
11This message came to me concerning Edom : Someone from Edom keeps calling to me, “Watchman, how much longer until morning? When will the night be over?”11The oracle concerning Edom. One keeps calling to me from Seir, "Watchman, how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?"
12The watchman replies, “Morning is coming, but night will soon return. If you wish to ask again, then come back and ask.” A Message about Arabia12The watchman says, "Morning comes but also night. If you would inquire, inquire; Come back again."
13This message came to me concerning Arabia: O caravans from Dedan, hide in the deserts of Arabia.13The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites.
14O people of Tema, bring water to these thirsty people, food to these weary refugees.14Bring water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema, Meet the fugitive with bread.
15They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.15For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle.
16The Lord said to me, “Within a year, counting each day, all the glory of Kedar will come to an end.16For thus the Lord said to me, "In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate;
17Only a few of its courageous archers will survive. I, the LORD, the God of Israel, have spoken!”17and the remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for the LORD God of Israel has spoken."
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
Isaiah 20
Top of Page
Top of Page